繁体
,围着她的全是男人的背、肩和腆着的肚
,那人便消失在这中间。她在下一站逃也似的下了地铁。
她后来想,那
真正的、传统的
对她的
神以及
造成的伤害可能会小一些,不会让她如此惊恐和嫌恶。在过去的五年里,她所见过的任何暴行,所遭受的任何凌辱,所有能回忆起的伤害,都不像这次下
鲁的侵犯让她几乎失去知觉,变得麻木。那
面对面的
尽
令人厌恶,但至少能让你知
攻击者的样
,并且能用那张痛苦的脸、瞪着的泪
看着他:仇恨、恐惧、诅咒、厌恶,或许只是嘲笑。但这次攻击却发生在黑暗中,那
细长的脱离
的手指从后面袭击了她,就像一次卑鄙的从后面的掠虏,让你永远无法知
谁是侵略者。不,她宁愿遭受那
传统的攻击。(几个月后,她把这事告诉了我,那时她已能用嘲
、幽默的
吻说这事儿了。)这事真是糟透了,她在以后的岁月里用相当的叙述力陈述了这事带给她的痛苦。但现在她的痛苦是,它打破了她重新获得的心灵平静。这
对灵魂的劫掠(不仅是对她
的劫掠),把她重新推回到她曾小心翼翼试图逃离的梦靥。
她曾长期无衣可穿,
着
。到布鲁克林的几个月里,她煞费苦心地重新穿衣、打扮,让自己恢复自信和理智,可这事儿却毁了一切。她又一次
到灵魂
的彻骨寒冷。她没有讲任何理由,也没对任何人说起这事,包括对耶塔·齐墨尔曼。她向布兰克斯托克请了一周的假,然后便一
栽到床上。一天接一天,在夏日最迷人的那段时节,她就那样蜷在床上,关上百页窗,只让一丝
光透
来;不听收音机,只吃一
东西,什么书也不读,只在想喝
茶时才爬起来。在
暗的房间里,她听见公园里男孩
们打
球时的叫声和击球声,迷迷糊糊地想起孩提时爬
那像
一样的座钟里,吊在弹簧上晃来晃去,仔细看着那些杠杆、齿
和红宝石的情形。她
到害怕的是,集中营的幻象和
影又重新
现在她的脑海里。她早已把“集中营”这个词从大脑里赶跑了,很少再提到或想起。她明白,只有在濒临死亡,或是说有丧失生命的威胁时,她才会让自己去想这些。如果还会
集中营,她还能经受住那
折磨,或者说还能又一次抓住一
救命稻草吗?这次不会再笨手笨脚了吧?这些问题帮她度过了那几天的日
。她躺在那儿盯着天
板,斑斑
的
光像一群小蝌蚪在上面游动。
幸运的是,音乐像从前那样,又一次振救了她。在第五天还是第六天——她只记得是星期六,她从噩梦中醒来,习惯
地伸手打开床
柜上的微型收音机。她其实并不想打开它。几天来她一直没去动它,因为她极度沮丧,无法忍受
妙无比的音乐与难以名状的痛苦之间无比绝望的
烈对比。她不知
,她早就应该打开它,接受莫扎特
术般的神秘治疗。刚一开始,那伟大的《降e大调协奏曲》的第一乐章便令她喜悦无比,浑
颤栗。突然,她明白过来,这乐曲之所以令她如此
动,是因为那响亮
贵的旋律中始终萦绕着一缕特殊的充满寒意的不和谐音,这令她全
松弛,充满快乐。这正是她十年以来一直在寻求的音乐。记得还是在德奥合并的前一年,维也纳的一支乐团来克拉科夫演
,差
让她激动得发疯。她坐在音乐厅里第一次听这乐曲,整个人
于恍惚之中。她极力张开心灵的窗扉,任凭那华丽、缠绵、沁人肺腑的和声,以及那缕不合谐音尽情地
心灵
。这是她在少女时代的音乐
验中新发掘
来的音乐财富,也是她最崇
?
阅读苏菲的选择最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee