繁体
本站永久域名:wodesimi.com
?约澳锹撇缓闲骋艟n榈亓魅胄牧樯畲Αu馐撬?谏倥?贝?囊衾痔逖橹行路14虺隼吹囊衾植聘唬?彩撬?畛绺叩囊淮翁逖椤5?撕笏?丛僖裁挥刑?焦?馐浊?樱?蛭?拖衿渌?囊衾肿髌芬谎????卣馐字刑崆俸托√崆儆巧颂鹈鄣亩曰埃?褂杏泼?某さ选5统恋暮诠埽?妓孀挪g嫉恼秸?绫┮簧u?狻bsp;于是在那几年里,先是在被轰炸的华沙,后来是在集中营,她对那乐曲的记忆慢慢消失了,甚至连那曲名,后来也常常与她所喜爱的其他乐曲混淆着。一切都成了克拉科夫岁月里被玷污却美丽的不可再有的回忆。但那天早上,从那台廉价的收音机传出的乐声,让她一下子从噩梦中惊醒,心脏急速地跳动起来,唇边有一种她早已不再熟悉的感觉。她意识到自己在微笑。有一段时间,她就坐在那儿听着,笑着,颤抖着,完全陶醉其中。失去的不可再有的欢乐又重新回来了,慢慢地与她强烈的痛苦融合在一起。当音乐声停下时,她仔细听着播音员播报的曲名,然后走到窗前,拉开窗帘,出神地看着公园边上的棒球场。她盘算着,只要有足够的钱,就去买一台留声机和一张《降e大调协奏曲》的唱片。她意识到,这样的想法意味着她正在走出阴影。
但想到这儿,她知道她还有很长的路要走。音乐或许能支撑起她的精神,但她的身体由于长期躲在黑暗中而变得虚弱无力。直觉告诉她是因为吃得太少,但无法解释的一些现象吓坏了她:无食欲,疲倦,胫骨像刀割似的疼痛,尤其在月经期间。月经总是提前许多天到来,并且像洪水般汹涌而下。她猜想会不会是因为那次手指强奸?她打算第二天回去上班时,问问布兰克斯托克医师,最好让他给她做个身体检查,并制订一个治疗方案。苏菲还算有些医学常识,意识到求这位按摩医师来诊治她的妇科病有点讽刺的味道,但她不会责怪她的雇主,因为她太需要这份工作了。她知道,至少他所做的一切都是合法的,而且在他诊室中进进出出的那些痛苦的病人(包括很多警察)中,至少有一部分人经过他的拉、扯、揉、捏后,感到舒服多了。更重要的一点是,她知道他是那种可以帮助自己的人。所以,除了那微不足道的工资外,她在其他方面也可以向他求助。她用一种非常乐观、容忍的态度与医师相处。
布兰克斯托克,五十来岁,体魄强健,长相英俊,举止优雅,有些谢顶。他属于为数不多的上帝宠儿中的一个,命运将他从贫困的俄国占领下的波兰带到了富足繁华的美国。他是个十足的喜欢享受的花花公子,衣柜里挂满了绣花马甲、印花薄绸领带和粉红色的胸花。他还是个喜欢说笑的人,用依地语大讲特讲笑话。他十分乐观,整天乐滋滋的,快乐的神情像漂浮在光团中的蜡烛一般光彩四溢。他还是个不错的魔术师,常用那些小玩艺取悦于人。他给他的病人,给苏菲,给任何想看他表演的人表演灵巧的魔术。苏菲当时正处于过渡时期的痛苦中,这样高昂的饱满的快乐情绪令她感到惊讶,那些粗野的玩笑与恶作剧则让她有些难受。但在这一切背后,她看见的是一种孩子般渴望被爱的愿望,以至于她不可能拒绝它;而且,他是这么多年来第一个让她真正欢笑起来的人。
他还是个坦率的人,能十分坦白把他的个人财富告诉别人。也许只有那种善良真挚的好心肠的人,才能在对自己的收入如数家珍时,不至于令人作呕。他用那种傲慢的喉音说着南腔北调的英语,苏菲的耳朵已能分辩出里面的布鲁克林口音。他说:“一年四万美元收入,税前;圣阿本大街最佳地段的一处房产,价值七万五千美元,完全私产,每个房间铺满地毯,无影照明;三辆汽车,包括
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>