繁体
并不完全懂他的意思。我想,大概是因为克拉科夫犹太人居住区的犹太人不像别的地区那么多吧,不
怎样说,我觉得他们和我们并没有什么不同,也不该受到迫害或成为牺牲品。我想我还不怎么懂事。那时,我和卡什莫尔结了婚。你瞧,我结婚很早,太年轻了,还像个小姑娘,以为
好的生活会永远这样舒适、祥和、安宁地继续下去,妈妈、爸爸、卡什莫尔还有卓娅(这是我的昵称)幸福地生活在这幢大房
里,吃着别致的波兰菜,看书,学习,听
赫的曲
,直到永远。我真不明白我怎么会那么傻。卡什莫尔是数学教师,我是在父母所在的大学为青年教师举办的晚会上认识他的。结婚后我们曾打算去维也纳,就像我的父母那样,卡什莫尔到奥地利科学院读数学博士,我学音乐。我从八九岁时便开始学弹钢琴,到那里后可以在名师弗罗·西曼的门下继续
造。她曾教过我的母亲,尽
那时她已经很老了。但就在那年,奥地利被吞并,德国人涌
维也纳,形势变得严峻起来。父亲说,战争肯定会来的。
“我还记得我们一家在克拉科夫度过的最后一年的日
,不敢相信这样的日
即将结束。我和卡什莫尔在一起的时候非常幸福,我非常
他。他是那样的风度翩翩,英俊潇洒,而且十分睿智。斯汀戈,你瞧,我只对那些聪明的人着迷。我不能肯定自己对卡兹克的
是否超过了内森。我太
内森了,
得让我心碎。也许我不该将
拿来相互比较。我
卡兹克,
得很
、很
。一想到战争就要临近,卡兹克就要上战场,我就
到无法忍受。于是我们
脆把这一切抛在脑后,什么也不想。那一年,我们听音乐会,读很多很多的书,到剧院看演
,在街上散步。就在那时,我开始学俄语。卡兹克原来在俄国占领区布列斯…利托夫斯克长期居住,他的俄语说得和波兰语一样好。这一
不像我父亲。他也长期生活在俄国统治之下,但他仇视他们,只在迫于无奈时才说那
语言。总之,我那时知
肯定会有一些变化,但以为那是很自然的事儿,比如从父母家搬
,如果需要的话安一个自己的家。但我想把这些留待战后再说,因为我想战争不会很长,德国人很快就会被打败,我和卡兹克很快就可以照原定计划去维也纳。
“我真是太傻了,斯汀戈,像我的叔叔斯坦尼斯罗一样傻。他是我父亲的兄弟,是波兰骑兵
队的上校。他是我最喜
的叔叔,对生活充满希望,一直很乐观。他对波兰始终有一
天真的自豪
,好像波兰从没长时间地被普鲁士人、奥地利人、俄国人占领过,和英国、德国或别的什么国家没什么不同。他总是穿着那
漂亮
哨的骑士制服来拜访我们,
上佩带着
刀,嘴上蓄着轻骑兵的那
小胡
,
声大论,还不停地大笑,说如果德国人敢来与波兰打仗,他们得到的只会是教训。父亲委婉地与叔叔开玩笑,卡兹克却直截了当、有理有据地和叔叔争论起来,问他:……如果德国装甲
队开着坦克来波兰,你们骑兵能抵挡吗?……而叔叔总是说,最重要的是地形条件。波兰骑兵知
怎样利用熟悉的地形,而德国人肯定会在陌生的地形中失利。这就是波兰军队对德国人的致胜秘诀。你也许知
那次对抗战中发生了什么——在不到三天的时间里,波兰骑兵一败涂地!啊,这
充满绅士风度的民族自豪
真是太蠢了!毫无意义!所有的人和
!太惨了,斯汀戈!太惨了……
“德国军队
驻克拉科夫时,是在1935年的九月。我们都吓坏了,对发生的一切充满仇恨。但我们都保持着镇定,尽可能?
阅读苏菲的选择最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee