电脑版
首页

搜索 繁体

第56章(3/3)

特丽克斯默默地看着我,然后她摇摇

“别拿他的话当真。”我安。“他总是朝最坏的方面看问题”

“就算是吧。”麦克格利尔叫了起来。“好吧,现在我来听你说我几句好话吧。告诉她别担心,我会很快安顿下来;向她证明我一定会是个好丈夫……好了,还是别说了吧,你可是能把死活的!”

“让他说下去!”特丽克斯说。“我非常想知你的朋友亨利是怎么看你的。”

“你别指望他会对你说实话!这小得像泥鳅。他谈起乔治·歇尔,都……好了,如果不是认识他这么长时间,并且对他了解这么多,我几年前就跟他断了!”

“亨利,你是否真的觉得我应该嫁给他?”特丽克斯问我。

“别我回答这样的问题,求你了。”我想以笑来过这个问题。

“你看到了,”麦克格利尔说,“他连‘是’或‘不是’都不能说。就他那个样!亨利,你是什么意思?到底是‘是’还是‘不是’?”

我未置可否。

“那就是说‘不’。”麦克格利尔说。

“别轻易下结论!”特丽克斯说。

“好了,亨利,没有比诚实更好的了。”麦克格利尔说。“我想你太了解我了。”

“我什么都没有说呢。为什么这么快就忙着下结论呢?顺便问一下。现在几了?”

“才十一钟,你离开之前让我再煮一杯咖啡吧。”特丽克斯殷勤地说。

“太好了!”我说,“还有剩下的糕吗?”

“你看。现在他倒是很警觉的。你一提到吃的东西,他就清醒得很。天哪,亨,你可一儿都没有变!我猜想那就是我喜你的缘故——你总是积习难改、不可救药!”他坐近我旁,掸掉烟灰,想放松一下自己。“苔丝有各各样的关系,你知。她想看到我升任法官。问题是,我不能躲避裁决也不能办理离婚手续——你知我是什么意思吗?此外,我不能如此肯定我是不是想一个法官。特别是一当上法官,就有些事说不清楚,这你清楚,跟你实说吧,我还不是一个好律师。我还不能煽起观众的激情。”

“你为什么不脱离这个行当而其它什么呢?”我问他。

其它什么呢?——卖胎?你能什么呢,亨利?什么工作都一样!”

“但你到底有没有什么自己真正喜的?”

“坦率地说,亨利,没有!我基本上是个懒惰的混。我只愿毫不费力地到!”

“那你就漂吧!”我说。

“那不是回答。现在,如果我有写作的望,那可就不一样了,但是我没有。

我既不是一个艺术家,也不是政客。我更不是弹。“

“那你是被打倒了?”我说。

“我不知,亨,我不愿意说。一定有许多事,一个小伙没有被激发得火朝天也可以完成。”

“你的麻烦在于,你总是希望有人为了你而帮你下决心!”我说。

热门小说推荐

最近更新小说