繁体
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
此,还提议我们哪天晚上见面再
谈。
“他在写《扑克玩法大全》。”奥玛拉随时都准备着逗谢尔登发急。
谢尔登一惊之下直叫
:“哦,不!”他弯下腰仔细地看我的脸,“不,”他又重复
,“米勒先生永远都不会醉的。”他这时已经不得不小跑才能跟上我们了,他的
仍旧曲着,
指还在那里晃个不停。奥玛拉走得越来越快了,最后谢尔登
脆站住,让我们落下他一段距离,他就双臂
抱着站在原地,一动不动。然后突然地,他跑了起来。
我们定了一个日
,并约好晚饭后在皇家咖啡馆见面。阿瑟·雷蒙德、克
斯基、奥玛拉都来了,扎布里斯基的朋友们不久也到了,我们正要去街另一
的一家罗
尼亚餐厅。一个留着络腮胡
的老
走了过来,向我们兜售火柴和鞋带。我不知
中了什么邪,开始打趣这个可怜鬼,用他回答不了的问题追问他,
求疵地查看他的鞋带,还往他嘴里
了一只雪茄烟,总之表现得像个十足的无赖和白痴。
一听这话,他松开胳膊站到了我们面前。只见他双臂
叠
前,两
闭,双
突起。一脸
稽可笑的严肃表情。此刻我随时等待着一声
哨从他
闭的双
中如蒸汽般
。
老
最终承受不住,哭了。我试图一笑摆脱责任,就说他很可能把大把大把的钱都藏在了一个!日提包里。死一样的沉默。突然间臭玛拉抓住了我的胳膊。“我们离开这儿吧,”他低声嘀咕
,“你已经
够丑了。”然后他转向其他人,解释说我肯定是醉了,说他要带我
去走走,清醒一下。往外走时他往老
手里
了一些钱,后者则举起拳
诅咒我。
谢尔登走在我们
边,如同光脚踩在碎玻璃上一般战战兢兢。有好一会儿他都没有说话。然后他突然停了下来,解开大衣和上衣,迅速地、鬼鬼祟祟地扣上了里面衣袋的扣
,然后是上衣的,最后是大衣的。他把他那双目光锐利的
睛合成两条细
,将帽
压低到几乎遮住
“不要笑!”谢尔登恳求
。
“不,不!”谢尔登狡猾地微笑着盯住我们,*同时伸
他的
指在我们的鼻
底下晃来晃去。“米勒先生在写一本伟大的书,谢尔登知
。”他猛然间抓住我们的胳膊,又
上松开,把
指放到嘴
上,“嘘——!”他向四周看了看,似乎想确信没有人能听到我们的谈话,然后开始向后退,他的
指仍旧伸着,不停地有节奏地前后晃动。“等一下,”他低声
,“我知
一个地方……。嘘——!”
“我一直希望你写一本书,是的。”
还不停地用力
着以示他的赞成。
奥玛拉不屑地大笑起来。
每个人都诧异地看着我,到后来他们的神情已经明显表
反对,变得颇为严厉了。
“米勒先生!”他大叫着朝我们伸
双手,又给了我们一个满
金牙的微笑。
“奥玛拉先生!”那架势活像是找到了离散多年的亲兄弟。
我们刚走到街角,就迎
撞上了谢尔登,疯
谢尔登。
“我们想散散步,”奥玛拉
鲁地说,他把谢尔登推到一边,拉着我继续往前走。“你难
看不
来他醉了吗?”
我和奥玛拉一边一个把谢尔登夹在中间,三个人挽着胳膊向河边走去。谢尔登抑制不住满心的喜悦,说为了找我他已经跑遍了全城。他目前过得不错,在离家不远的地方开了一间自己的办公室。
“你疯了!”奥玛拉轻蔑地说。
“当心
,”他赶上来后小声对我们说,“这附近有波兰人。嘘!”
“你在忙什么呢,米勒先生?”
我告诉他我在写一本书。
阅读情
之网最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
“米勒先生,”他缓慢而庄重地开了
,仿佛自己是在召集全世界的人倾听。