繁体
来一位炼金术士说的:
屋及乌,自然也要喜
包装双脚的一切:袜
、鞋
、
鞋、
靴。一个搬到城里来的乡下人,怀着本
有的淳朴和天真,
好并且毫不害羞地宣称对
的脚丫及其包装的偏
,还怀着皈依者的狂
在他那数量
大的作品中,用一个虚构、非常单调、可预测、混
和愚蠢的世界代替这个真实的世界,如同那个用糟糕的行文和单一题材特
的混合世界一样,但这个世界有一
除外:使得男人激情闪光、突
和得到解放的,不是贵夫人漂亮的脸
儿,不是她们瀑布般的长发,不是她们的纤纤细腰、白皙的脖颈、或者丰满的
脯,而是、也仅仅是女人
丽的脚丫。(他突发奇想:假如这位好朋友拉布勒托纳依然健在,当然要经过卢克莱西败同意,把这位法国作家拉到奥里瓦尔大街的小房
里去,遮盖住她
的其它
分,只让这位法国朋友看双脚,穿着一双老祖母时的漂亮
靴,然后让他去脱鞋,这位祖先会有什么反应呢?会欣喜若狂吗?会颤抖?会尖叫?会像兴奋的警犬:
在外、袁动鼻孔扑过去嗅个不停?会
那
味佳肴?)
这样一位以此方式尊敬快
、
定而一贯地捍卫自己幻觉的人,尽
作品写得很糟,难
就不值得尊重吗?虽然善良的拉布勒托纳的文章不讨人喜
,难
他不属于“我们中的一个吗?”当然是“我们中的一个!”所以夜里他才会
现在利戈贝托的梦中,他为那个缅甸或者新加坡悄悄而至的小脚丫儿所
引,前来陪伴他度过这个黎明。一阵突如其来的情绪低落钳住了堂利戈贝托的心。寒气钻
了他的骨髓。此时此刻,他多么希望卢克莱西娅能够知
悔恨和痛苦是如何折磨着他,就因为一年前愚蠢或者死脑
作祟,如同在那遥远的惠灵顿、那个判
女教师。那位女朋友(又一位我们中的一个)四年徒刑的下
法官一样,
暴地对待了卢克莱西娅,就因为她让那个幸运的宝贝儿、那个新西兰式的阿尔丰索看到了——不对,是
验到了——天堂的生活。“我不应该
到痛苦,我不应该为此事责备你,可
的保姆,我应该
谢你。”现在,在这个喧闹和泡沫飞溅的涛声中的黎明、在这个细雨蒙蒙、寒气刺骨的早晨,在乐于助人的拉布勒托纳的支持下,他在
谢卢克莱西娅拉布勒托纳的小说,有趣地题为(弗朗歇特的脚丫儿)又愚蠢地加了个副标题(法国孤女一有趣的
德故事),归
结底,称之为“
德”还是有
理的,
下就在他的膝盖上,他用双手抚摸着小说,仿佛抚摸着一对漂亮的小脚丫儿。
济慈在写“
就是真理,真理也是
”这句话的时候(他打开每本笔记,这句引言都一再
现),他想到卢克莱西娅的脚丫了吗?想到了,尽
这个不幸的诗人并不知
这一
。
而拉布勒托纳在写
和1769年印刷(大概用同样的快速)《弗朗歇特的脚丫儿》的时候,他已经35岁,从未来的角度说,也是经过近200年以后来到世界上这个拉丁
洲(真的是拉丁文化?)蛮荒之地的一位女
的启发而写
的。堂利戈贝托通过笔记本上的注释,逐渐回忆起这
小说的故事内容。故事是常规
的,内容可以完全预先推测
来,是用两只脚写
来的(不,这不应该想到,也不应该说
来),真正的主角不是
丽的孤女弗朗歇特·弗洛兰西斯,而是她那令人神魂颠倒的双脚,作品颂扬了这个少女,使得她变得与众不同,赋予她生命的
验,使她
有艺术作品的说服力。小弗朗歇特
有珍珠般光泽的双脚所造成的混
、给周围的人
燃的激情是无法想象的。对于她的监护人、老阿
德?
阅读情
笔记最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee