繁体
本站永久域名:wodesimi.com
患字蜗螅奈匏担6饕庋伞r蝗耍魅诵值堋!闭饩褪撬担19樱ㄖ魅耍┧懒饲兹耍兴值艽虬绯汕兹搜樱谀嵌没钊舜硭廊耍魑蛋莸亩韵蟆u庵帧笆保拖笳鳌扒字蜗蟆钡木咛宕嬖凇5庵志咛宕嬖诓荒芾鲜悄没钊舜硭廊耍谑牵盟芟窈陀门莆坏姆椒ǎ闳《e莆痪褪悄局鳎男巫矗褪且桓龅湫偷摹扒摇弊中巫础>菘准谭凇躲诶镂南卓肌罚禾煜挛拿碇疲献源笱В录爸笔≈菸揽ひ兀灰滓阅局鳎诶锷杏盟芟瘛;蛟唬核芟穹枪乓玻耪呙碓蛴兄饕砸郎瘢涝蛴惺韵笊瘢匏缴柘褚玻惺路隙袷滦恕8亲苑鹗先胫泄家砸於酥蹋鲜┯谑ト耍痪跹桑?br/>
再据宋濂《上孔子庙堂义》:
古者木主栖神,无像设之事。今因开元八年之制,搏土而肖像焉,失神而明之之义矣!
这些话,都指出了孔庙中用牌位,早于用塑像。牌位的运用。正好与传统中的生殖器崇拜若合符节。“主(牌位)以依神”、“木主栖神”,说来说去,都是用牌位做祖先的一个象征,这象征用生殖器做大特写,完成了生殖器崇拜的最有趣的建构。呜呼,中国文化、中国文化,在我们这种专家眼里,文来化去,不过如是耳!
一九八四年十月八日晨
狂童之狂也,鸡巴!
《诗经》是中国最早的一部诗集,那时候的诗,事实上是歌谣。歌谣分随口唱的“徒歌”和随着乐器唱的“乐歌”。当时的音乐家叫乐工,他们搜集这些“徒歌”和“乐歌”,编成唱本,有三百多篇,就叫“诗”或“诗三百”。后来乐谱散失了,只剩下歌词了。
到了孔子时候,他把诗给道德化了,用来作为教条。例如《硕人》诗中有“巧笑情兮,美目盼兮”,明明是写漂亮女人的,但孔子却硬扯在画画上面;还引而申之,硬扯在修养上面。孔子主张“思无邪”,这样一规范,歌谣的本来面目就被曲解了。
自从孔子给这些歌谣定下规范后,后来的人就更变本加厉了。汉朝以后,把它用“经”给供奉住,就叫《诗经》了。从此说诗的,就提出风、雅、颂、赋、比、兴所谓“六义”来发挥,本来面目就更远了。
至于说孔子删订这部书的事,是不确实的。因为孔子八岁的时候,吴季札就到鲁来听乐工给他歌诗了。那时的分类名目,都已经定型了,自然不是孔子所能删订的了。
今天早餐前后,写了《且且且且且》,说“且”字就是指男性生殖器的古字。意犹未尽,想到《诗经》中一首被曲解的诗——《寨裳》,正好可用来说明。《寨裳》是一首情诗,李一之《诗三百篇今译》中,翻译如下:子惠思我,你如果好意相亲。
褰裳涉溱。且撩衣便可渡漆!
子不我思,你如果并不诚心,
岂无他人?难道就再无他人?
狂童之狂也且!你这厮别太骄矜!
子惠思我,你如果好心相思,
寨裳涉洧。且撩衣便可渡洧!
子不我思,你如果并不诚意,
岂无他士?难道就再无他士?
狂童之狂也且!你这厮别太狂气!
最后一句“狂童之狂也且!”裴普贤、靡文开《诗经欣赏与研究》译为:“轻狂小子糊涂虫!”“小傻瓜呀太轻狂!”洪顺隆《国风下集》译为:“狂妄的人儿啊你真骄做情薄。”“狂妄的人儿啊你真骄做无情。”裴普贤、靡文开说:“且:语助词。”洪顺隆说:“也且:句未助字。”都是根据古注引申的,其实他们全没弄清楚,不但他们没弄清楚,有史以来,中国人就从来没弄清楚过。其实这句诗的标点该是“狂童之狂也
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>