电脑版
首页

搜索 繁体

第101章(3/3)

阿里》所写的序中,对作家其人、其文、其学,已有了情中肯的介绍。我很同意格勒博士的基本看法:丽华女士的作品,其意义和价值,不仅在于文学,它确实已经延伸到我们所工作的人类学领域里来了。

我想,丽华女士在这方面的成功,大概主要有以下三个方面的原因:首先,我们这位女作家始终是一住不知疲倦、行万里路、写一卷书的观察者、寻觅者和验者,同时,她还是一位孜孜以求的思考者。

其次,作家的悟,使她切地理解了文学之作为人学和人类学之作为人类文化之学相互间的内在联系。

第三,作家通过她自的不懈努力,已经初步备了当代人类学家所应该备的基本修养以及文化相对论的态度,也备了人类学家从事田野工作时那独特的察力。

女作家以她那支生之笔,在这本《灵魂像风》中,为我们描绘了一幅又一幅西藏乡间的生活场景;为我们介绍了一位又一位农民、牧人和宗教职业者的人生经历;并且带领我们一次又一次地与她共同领略了西藏那自然、历史与文化的独特魅力。

由于作家拥有了来自人类学的智慧,这就使她能够在较的层面上,去发掘和认识她所观察或验到的那许许多多的重要事实与现象。对查古村古老的农耕礼仪的探寻,对前佛教时代乡土神系统的追索,对克珠活佛戏剧人生的多重剖析,还有对为大地聚脂的仪式、为人们转移灵魂的仪式,以及对“朝圣落”的彩记述,都给我们留下了极为刻的印象,也为我们展现了西藏作为人类学园地的大前景、我相信,无论是职业人类学家,还是只有初步的人类学知识背景的读者,都可以指望从丽华女士的这作品中,像我一样获致人类学方面的不少启迪。

也许在从事文学创作的人们看来,学者们多少总会有些古板,过于理而缺少些激情;而从事学术研究的人们,通常也较少会想到,他们从文学作品中仍然可能汲取到思想的滋养。我以为,丽华女士的成功,在某意义上,应该能够成为沟通双方之间联系的一个范例。

因此,我想建议我们这些容易夸大激情之危险的同学者们,不妨先将我们一贯持的那些“原则”(有时候,我们信奉不疑的这些原则也可能滋生偏见)暂且搁置一边,没有先之见地随作家去浏览,与作家一同去享受原的光与空气,与作家一同去探寻雪域的神秘与俗凡,从中受她作品中激情充溢的震撼。

据我所知,丽华女士还是影视人类学的一位心倡导者和积极的参与者。西藏国际文化影视公司拍摄制作的大型纪录片《西藏文化系列》,就是由丽华参与策划的,她在其中还参与了编导及撰稿的工作。在某程度上,《灵魂像风》也可被看作是丽华那次影视人类学实践的成果之一。因此,如果有可能的话,请读者将本书与《西藏文化系列》联系起来欣赏,一定会有更加生动和更加形象化的收获。《灵魂像风》虽是一纪实的以散文笔串缀而成的游记,可把它当作一内容丰富的人类学考察记,作者依然不会让我们失望。

我对西藏和藏民族的文化了解不,但我对汉藏文化比较倒有一些兴趣,也多少形成了一些不成熟的看法。我欣赏《灵魂像风》,除了它的清新与激越之外,很兴它还在很大程度上为我的看法提供了一定的依据。

热门小说推荐

最近更新小说