电脑版
首页

搜索 繁体

第19章(3/3)

在他上都不存在;如果责备他没有这些情,就象责备老虎凶暴残忍一样荒谬。我所不能解释的是为什么他突然动了施特略夫的念

我不能相信思特里克兰德会上了朗什·施特略夫。我本不相信这个人会上一个人。在情中主要成分是温柔,但思特里克兰德却不论对自己或对别人都不懂得温柔。情中需要有一弱无力的觉,要有护的要求,有帮助别人、取悦别人的情——如果不是无私,起码是巧妙地遮掩起来的自私;情包着某程度的腼腆怯懦。而这些格特都不是我在思特里克兰德上所能找到的。情要占据一个人莫大的力,它要一个人离开自己的生活专门去一个人。即使脑最清晰的人,从理上他可能知,在实际中却不会承认情有一天会走到尽情赋予他明知是虚幻的事以实质形,他明知这一切不过是镜月,它却远远超过喜真实。它使一个人比原来的自我更丰富了一些,同时又使他比原来的自我更狭小了一些。他不再是一个人,他成了追求某一个他不了解的目的的一件事、一个工情从来免不了多愁善,而思特里克兰德却是我认识的人中最不易犯这病症的人。我不相信他在任何时候会害那情的通病——如醉如痴、神魂颠倒;他从来不能忍受外界加给他的任何桎梏。如果有任何事妨碍了他那无人能理解的望(这望无时或止地刺激着他,叫他奔向一个他自己也不清楚的目标),我相信他会毫不犹疑把它从心上连去,即使忍受莫大痛苦,得遍鳞伤、鲜血淋漓也在所不惜。如果我写下的我对思特里克兰德的这些复杂印象还算得正确的话,我想下面的断语读者也不会认为悖理:我觉得思特里克兰德这个人既伟大、又渺小,是不会同别人发生情的。

但是情这个概念,归结底,因人而异;每个人都据自己的不同癖有不同的理解。因此,象思特里克兰德这样一个人一定也有他自己的独特的恋方式。要想分析他的情实在是一件徒然的事。

三十一

第二天,虽然我尽力挽留,施特略夫还是走了。我建议我替他回家去取行李,但是他持要自己去。我想他可能希望他们并没有把他的东西收拾起来,这样他就有机会再见自己的妻一面,说不定还能劝说她回到自己的边来。但是事实并不象他所料想的那样,他的一些零星用品已经放在门房,等着他取走,而朗什,据看门人告诉他,已经门走了。我想施特略夫如果有机会的话,是不会不把自己的苦恼向她倾诉一番的。我发现他不论碰到哪个相识的人都把自己的不幸遭遇唠叨给人家听;他希望别人同情他,但是却只引起人们的嘲笑。

他的行径很失统。他知他的妻每天什么时候去买东西,有一天,迫不及待地想见到她,便在街上把她拦住。虽然朗什不理他,他还是没完没了同她讲话。他为自己的任何一件对不起她的事向她歉,告诉她自己如何真心她,请求她再回到自己边。朗什一句话也不回答,脸扭向一边,飞快地向前赶路,我想象得施特略夫怎样迈动着一双小短,使劲在后面追赶的样。他一边跑一边气,继续唠叨个没完。他告诉她自己如何痛苦,请求她可怜自己;他发誓赌咒,只要她能原谅他,他什么事都愿意替她。他答应要带她去旅行。他告诉她思特里克兰德不久就会厌倦了她。当施特略夫对我回述这幕令人作呕的丑戏时,我真是气坏了。这个人真是又没有脑、又失掉作丈?

热门小说推荐

最近更新小说