繁体
记者。三十六岁,满怀失去亲人的悲痛和
情受挫折的失意,奎尔离开
国去了纽芬兰,他祖辈生活的那块礁石。他以前从未去过那里,也从未想过要去。
一个多
的地方。奎尔怕
,不会游泳。父亲曾一次次掰开他死命攥住的手,把他扔
游泳池、小河、湖
和海浪中。奎尔尝够了咸腥味和
草的滋味。
小儿
学不会狗刨,父亲从这一件事上看到其它失败像恶
细胞一样繁
起来——
齿不清;坐不端正;早上起不来;态度不对
;志向和能力不行;总之是一切方面的失败。他自己的失败。
奎尔走路蹒跚,比周围的孩

一个
,为人
弱。他知
这一
。“啊,你这个蠢货。”父亲说,他自己可不是个无足轻重的人。哥哥迪克是父亲的
,奎尔一走
房间,迪克就作
呕吐的样
,嘘着朝他说:“猪油脑袋,鼻涕虫,丑猪,疣猪,笨
,臭气弹,放
桶,
油包。”对他拳打脚踢,直到奎尔抱着脑袋缩成一团,在油地毡上啜泣。一切都源于奎尔最主要的一个失败,长相的失败。
他的
像一块
大的长方形
面包,六岁就长到了八十磅重,到十六岁整个人都埋在一堆
里。脑袋像一个大容量的鲱鱼斗,没有脖
,发红的
发皱
地朝后长着。五官皱缩得像被
过的手指尖。
睛是塑料
的。特大的下
像块畸形的搁板突
在脸的下
。
他爸爸生他的时候,某
异常的基因闪现了一下,像封了火的煤堆里突然爆
一颗火星,造成了他
大的下
。小时候他想了许多办法转移别人的视线,比如用右手飞快地捂住下
。
他最早意识中的自己是一个遥远的人:那边,视线的中心是他的家
;这里,在远得几乎看不见的地方是他自己。十四岁前,他一直想象自己是
生时被换错了,在某个地方,他真正的父母拖养着那个换错的婴儿,时时刻刻想念着他。后来,他在一盒旅游纪念品中,翻
了几张他爸爸及其兄弟
妹在船上的照片。有一个女孩似乎与其他孩
格格不
,她眯着
睛眺望大海,好像能看到一千英里以南的目的港。奎尔从他们的
发、
和胳膊中认
了自己。那个穿着缩小的
衣,手叉在
上,一副顽
相的胖小
便是他爸爸。照片背面用蓝铅笔写着:“离开老家,1946年。”
在大学里,他修一些他理解不了的课,埋
独来独往,不与任何人
谈,周末回家忍受严厉的呵斥。最后他终于退了学找工作,始终用手捂着下
。
在孤单的奎尔脑
里没有任何事情是清晰的。他的思想翻腾而混
,像漂
北极微光中的古代
手称为“海肺”的那个难以名状的区域,迷雾下起伏着稀泥状的碎冰,空气与
溶为一
,
凝固了,固
在
化,天空冻结着,光明和黑暗一片混沌。
他是在慢吞吞地吃着油腻的红
和面包时陷
新闻这一行的。面包不错,没用发酵粉,全靠面团自
发酵,在帕特里奇的室外烤箱里烤成的。帕特里奇的院
里散发着焦玉米粉、剪下的草叶和面包蒸汽的味
。
红
、面包、
酒、帕特里奇的谈话,因为这些,他错过了一个可能使他把嘴凑向官僚机构
绷绷的
房的求职机会。他父亲自己奋斗到了一家连锁超级市场的产品经理的
位,以自己的经历现
说法——“我刚到这儿的时候,只能用手推车给石匠运沙
。”等等。父亲羡慕生意场上的那份神秘——人们用左胳膊挡着签署文件,在不透光的玻璃后面开会,提着带锁的公文包。