繁体
自家的清脆的风铃声……忠诚于友谊的
里奥尽心尽力为诗人
了这一切,并连同自已的习作诗歌一并寄给了诗人。1971年,聂鲁达获诺贝尔文学奖,
里奥和他的亲人乡亲们一
收听了聂鲁达领奖时发表的演说。
1973年智利右派份
发动军事政变。已回国居住在黑岛的聂鲁达遭到敌人的控制和迫害。
里奥冒着生命危险。绕
海边来到聂鲁达的家中,在诗人的病床前,把其他国家发来的声援诗人的电报背给他听。诗人什么也没回答,他执意请求
里奥搀扶着他向朝向大海的窗
走去,他要再看看太
,再看看大海……聂鲁达逝世后,
里奥遭到了军政府的逮捕。若
年后,
里奥发表的诗歌获奖,诗坛上又增添了一名年轻的诗人。
小说和电影相继问世后,虽然很多人都知
作者的故事有很多虚构的成分,可以说是通过文学的手段创作了一个
丽的故事,但在不同场合,人们禁不住还是要问,聂鲁达的邮递员在哪儿?他现在是诗人吗?他和比阿特丽丝生活得如何?善良的人们多么希望作家笔下的一切都是
好的现实啊。
作者的聪明之
正是在于在现实的基础上想象这
好的一切,巧妙地运用文学的方式表达了作者和全
智利人民对聂鲁达的
。安赫尔?拉玛曾经说过,拉丁
洲最好的文学作品是中篇小说,因为它是讲述一个完整故事的最好方式,《佩德罗?
拉莫》、《没有人给他写信的上尉》、及斯氏的《什么也没发生》、《邮递员》都是很好的范例。斯氏的这
作品问世后,除了被改编成电影,还被改编成话剧、电视剧、就连改编成的广播剧,在欧洲的几个国家也受到好评,小说更是一版再版,并被译成25
文字。
安东尼奥·斯卡尔梅达其人其作(8)
在斯氏的作品中词汇不仅仅是沟通的符号,作者赋予了词汇超
字面的很多
义。在《邮递员》这
小说中,作者除在策划情节方面机
过人,成功的另一因素就是作者用
心选择的珍珠般的词汇串联全书,这也是很多院校选择这
小说作教材的原因。在书中,无论是通过
里奥和聂鲁达的对话、
里奥用朗诵诗歌的方式追求自己的恋人、聂鲁达和
里奥未来丈母娘的
战,都可以领教作者用形象化的语言表达复杂的思维和概念的匠心独
,对斯氏在作品中的语言,要像
里奥“指教”他的丈母娘那样,才能有所领会。当她宣读诗人从
黎寄来的信时,
里奥对她说:“您读得太快了……词汇必须一个一个地去咂摸滋味"。所以有人称,斯氏的作品使用的是
幻语言,对于
幻语言,反复咂摸滋味会越来越有味
。《邮递员》一书中,把聂鲁达的许多诗句,或者说,聂鲁达式的许多诗句巧妙地被作者
情节需要穿
在书中,加上作者在语言上的文采,两者结合起到了相得益彰的作用。在小说《叛
》及其它作品中作者也是在各
不同的场合或借主人公之
,或由于情节需要直接引用,或加上作者的意思修改引用,不但使文章增
不少,也足以看
斯卡尔梅达对先人聂鲁达一贯的无比
的态度。在智利记者的一次采访中,斯氏坦白地承认,早在少年时代他就学会了这手,他曾用聂鲁达现成的诗句讨好女孩,而对方并不知
他是在背诵别人的诗篇。斯氏对诗人和诗歌特别情有独钟(比如《诗人的婚礼》中的主人公也是诗人,但他不是《聂鲁达的邮递员》中的诗人)。斯氏认为,诗歌能使世界沸腾,诗歌是使人们理解世界的魅力的最好的方式。在《邮递员》中,作者用诗歌使两个对立的、意味着两个极