电脑版
首页

搜索 繁体

第11章(2/3)

安东尼奥·斯卡尔梅达其人其作(7)

就是这些生动的章节和发生在每个小人上的故事,有如一幅幅各不相同的图画,把它们拼接在一起,绘制了一幅完整、有趣、耐人寻味的画卷,这就是全民众作为集主人公拼接成的一幅人民战争的画卷。可以说没有突的个人英雄,没有明显的个人作为全书的主人公,莱昂城的全民众就是主人公。除了在情节铺设上有新颖之,作者在写作风格,特别在语言文字的驾驭方面,显示大家风范。国文学评论家认为,作者用诗歌一般炼、丰富而生动的语言,用写实和文学夸张相结合的手法,写了最朴实的人民的大智大勇。书中把人的大量的内心世界的描写和对外环境的描写结合,把个人的私密和民族大业的描写相结合,战争和遭受压迫的痛苦和斗争胜利带来的幸福的描述更是贯穿全书。至于作为文学家,从发表作品开始就显的睿智幽默的写作风格,始终不丢弃的“嘲讽”的写作的手法和的令人忍俊不禁的例,在全书中更是俯拾即是。

之人的贞洁……小说的结尾是,莱昂城沉浸在胜利的气氛中,游击队员维多利亚和恋人雷昂内尔双双在清新的下沐浴……、

‘这场战争有很多条战线。’他一边说一边看着神父,想从他的面表情来察看他的激烈程度。他宁愿面对一场阵线分明的战争,一场能够确切地知应当怎样对付每次攻的战争。军曹一副轻篾的表情。

“‘您在想什么?上尉’军曹问

坦率地说,反映人民反抗统治者的题材对中国读者而言是非常熟悉的,用可读来衡量这作品,它似乎也比不上一个缠绵悱恻的情故事,但是就这样一个近乎传统的题材,斯氏却在写作风格上有自己的独到之。在这题材的故事中,不是用轰轰烈烈的斗争来描写人民的斗争,也极少有正面的军事冲突和突的个人英雄,有的仅是看上去毫不起的小人:妇女、神父、邮差、修鞋匠、剃匠,他们在各自的岗位上,发挥各自的优势和特长,使统治者显得既无奈又无能。请重读这一小节,当上尉弗洛雷斯面对在司令要和他们理论一番的人群时,他的下问他:

“这些老娘儿们的‘叽叽喳喳’也算是‘攻’吗?”

于1985年发表的小说《聂鲁达的邮递员》,是作者在写作生涯中成熟的重要标志,也是作者在这条路上成功的里程碑。小说的主要的情节是这样的:青年渔民里奥偶然得到一份邮递员的差事,但是用只有一位:在黑岛拥有一别墅的著名诗人聂鲁达。于是里奥和这唯一的用建立了厚的友谊。里奥虽然只读过几年的书,但他是一块可以雕琢的朴玉。在诗人的启发下,他痴迷般地上了诗歌,他费尽心机向诗人讨教,宁肯放弃丰厚的小费。诗人用通俗的比喻,极其幽默的语言给予了他诗歌的启蒙,他对雅的诗歌渐渐领悟。在聂鲁达情诗歌的熏陶下,里奥以充满诗意的纯情上了在小酒馆工作的丽姑娘比阿特丽斯,他用聂鲁达的情诗歌频频向姑娘献殷勤,赢得了姑娘的芳心。正当青年人对未来充满憧憬之时,婚事遭到姑娘母亲的烈反对,因为小伙“除了脚趾上的脚气一无所有”。里奥求助于聂鲁达,诗人用聪明的“比喻”和这位丈母娘“谚语”的大炮展开了一场战,几经好事多磨,有情人终成眷属。诗人聂鲁达亲自参加了婚礼。大选胜利后,聂鲁达受命赴法国担任驻法大使。一天,里奥平生第一次收到了一封信和一个包裹,这是诗人寄自法国,还有一只小录音机。诗人想念家乡,他请求里奥为他录下家乡黑岛的风声、鸟鸣、大浪涛涛和

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说