电脑版
首页

搜索 繁体

第4章(2/3)

里奥的目光盯着她的睛,足有半分钟的时间,他企盼着大脑赋予他一启示,使他能从刺激着他的神压力下得到解脱:我是谁,我在哪儿,该怎么呼,该怎么说话……

邮差6

“又怎么啦?”

“来人了!”

邮递员连蹦带,很快来到了诗人的旁,他望着诗人的睛:

“共和国总统职位的竞选和比阿特丽斯·冈萨雷斯。”

诗人迈着健的步伐疾步向前,当看到里奥还远远落在后面于惊愕之中,他回过来对他说:

聂鲁达轻轻抚摸着修剪齐整的胡须,正在思索如何回答的样,尔后,他以不容置疑的姿态把一个手指放到额上,“在旅馆喝完酒后,我们将就两件事决定。”

“那是很悲惨的事,没能献给她一首诗,而要为她书写一幅墓志铭。”

“足球之王,”比阿特丽斯·冈萨斯说,用她的小姆指戳在漆布桌布上,“您要什么?”

刚刚走来的人在面对柜台的两把椅上坐了下来,扫视整个柜台,目光便盯在一个十七岁的姑娘上,她那栗卷曲的发被微风得有些零,象樱桃一样圆溜溜的棕几分忧郁又充满自信,粉颈泻而下,“别有用心”地被小两号的运动衫地“压迫”着,两只房虽遮盖严实,仍有几分不安生,她那腰肢能诱人搂着大探戈,直得把黎明送走、酒全喝光。就在姑娘离开柜台,走到厅内地板上的一瞬间,显支撑着的各个姣好的位:在姑娘小的腰肢下,双扭动袅娜多姿,着一条别有韵味的迷你裙,使得那修长的大格外引人注目,大通达到古铜肤的膝盖,象一段慢拍舞蹈一样,直至那赤的双脚,那是一双村姑的脚,使人象联想到,那光洁的肤令人沿着巧的顺着位朝上看去,直至看到那双咖啡睛。当客人在桌旁边坐下的时候,那忧郁的神立刻会闪现机灵的目光。

“哪两件事?”

“和他一样。”

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

赶来告别的是这棵大树上另一片忧伤的“树叶”……—邮递员里奥·赫梅内斯。然而,就在诗人拥抱他后,非常郑重地把罗萨达版社版的、圣经纸印刷的诗集和三册红装本《诗歌全集》送给他时,他也没有因此而得到安。甚至于在得到了昔日他最渴望的写在诗集上的题词,“献给我的挚友、同志——里奥·赫梅内斯,罗·聂鲁达。”他仍是愁百结。

当渔民看到罗·聂鲁达在一个陌生年轻人陪伴下,走小旅馆时(陌生年轻人与其说是扛着一个袋,不如说是地抓着它),决定提醒新的女店主注意这一对客人的到来,两人中的一人是尊贵的宾客。

“唐·罗,如果我能和比阿特丽斯·冈萨雷斯结婚,您能答应婚礼的伴郎吗?”

姑娘重复说“您要什么?”用她那纤细的所有手指敲击着桌里奥·赫梅内斯更是陷了无言对答的窘态之中,于是,比阿特丽斯·冈萨雷斯把她那有几分威摄力量的目光转向了他的同伴,长有一排闪光皓齿的小嘴了和谐悦耳的声音,如若在其它场合,诗人聂鲁达会把姑娘的这句问话看成是例行公事:

“您要什么?”

两天以后,一辆满载着标语牌的卡车来到诗人的寓所将他“劫持”而去,这些贴有诗人画像的标语牌上写着“聂鲁达,总统!”诗人在自己的日记中总结了自己的受:“政治生活象霹雳一样把我从自己的创作中唤,人们给我上了生活中重要的一课,我可以怀着诗人固有的怯懦、胆小人的窘迫走他们,但是,一旦投了他们的怀中,我到自己被彻底改变了,我是绝大多数人的组成分,我是人类大树上的一片叶。”

邮差7(1)

热门小说推荐

最近更新小说