繁体
罗?”
阅读邮差最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
“有一回,一个诗人
上了一个叫比阿特丽斯的女
。叫比阿特丽斯的姑娘可以使
情狂
。”
邮递员挥动着他的比格牌圆珠笔,在自己的左手心上划了一下。
“你在
什么?”
“我在写那个诗人的名字,但丁…”
“但丁·阿里吉耶里。”
“带h吗?”
“不!不对!以a开
。”
“a就是amap的a?”(amap意即植
“虞
人”;译者注)
“也就是虞
人(罂粟类植
,译者注)和apio(鸦片,译者)的a。”
“唐·
罗?”
诗人拿
一只绿
的笔,他把年轻人的手心放到岩石上,用特大号字写下了那个名字。当他准备打开电报时,
里奥用他那无比显赫的手心敲击着自己的前额,叹息
:
“唐·
罗,我恋
了。”
邮差5(2)
“这个你已经说过了,我能帮你什么忙吗?”
“您必须给我帮忙。”
“就凭我这把年纪!”
“您必须给我帮忙,因为我不知
和她说什么,看着她站在我面前,我就象哑吧一样,一句话也说不
。”
“怎么!你没和她讲话?”
“几乎没讲。昨天我就象您所说的那样在海边遛达。我长时间地观望着大海,一个比喻也没有想
来。于是,我走
了一家小旅馆,我买了一杯酒,就这样,是她把酒卖给了我。”
“比阿特丽斯。”
“比阿特丽斯,我看着她,并且
上了她。”
聂鲁达用铅笔的另一端在自己平坦的秃
上划动着:
“这么快?”
“不,没这么快,我看着她足有十分钟。”
“那她呢?”
“她对我说‘你看什么?难
我是丑八怪吗?’”
“那你呢?”
(bsp;“我什么也没想
来。”
“一
儿也没想
来?你连一个词也没跟她说?”
“一
儿都没说也不对,我对她说了五个词。”
“哪五个词?”
“你叫什么?”
“那她呢?”
“她对我说‘比阿特丽斯·冈萨雷斯’。”
“你问她‘你叫什么’,那只有三个词,还有另外两个词呢?”
“比阿特丽斯·冈萨雷斯。”