繁体
门徐徐开了。
2
汉娜那只崭新的
级黑漆
手提包巧妙地立在房间的地板中央。拱形提手也恰好竖着。只是包被放在了地板上。
它本不该在地板上的。
看到手提包在房间中央,黛安娜的反应显然与我一模一样。但由于她大脑
层到
腔的距离比我短得多,她先说
了结论:“汉娜绝不会把包放在那儿。”
黛安娜是指包被放在了地板上。不会。
在房间中央。从不。
汉娜肯定有专门摆放手提包的地方。一个专门的地方。一个合适的地方。我不知
是哪儿。也许是桌
屉,或是标有“p”的文件柜里某个更隐蔽的地方。但在任何正常情况下,她绝不会把包放在房间的地板中央。
办公室其他地方都很整洁——
迫症造成的整洁,只有一个例外:汉娜的外
扔在桌上。我看到外
袋里
半截卷皱的救生圈牌卷糖糖纸。
那个与汉娜约在6:15、
发颜
像切达
酪的女人在我们
后,想尽办法往办公室里张望,但她太矮了,被我们挡住了视线。她拍了拍我的后背,我转过
去。
我说:“您好,我是艾
?格兰戈里医生,格兰特女士的同事。现在我们要
清楚究竟
了什么事,您不妨先在候诊室里坐一会儿。”我无法完全确定这个女人的心理承受能力,因此用了安
人的
气,好似裹在羊
里的开
瓶,温
却不
手。
但无论是我的话,还是语气都没达到预期效果。“现在是我的预约时间,”这女人边抗议,边敲敲手腕上
哨的紫
瑞士斯沃琪手表表面。我可以听得
她很生气,一想起那袋奇多,脑海中突然闪现
汉娜为她诊疗时努力避免临床回归的场面。
“我知
,”我的
气更加平和了。“我知
。但今天情况有
特殊。如果您愿意留下姓名,我保证一旦我们把事情搞清楚,格兰特女士就会打电话给您。我会告诉她您来过。我保证。”
可她一
儿都不满意。“我就在这儿等着,”她说。“现在是我的预约时间。但愿现在不用收费。”
我叹了
气,停顿了一会儿,她又坐回到候诊室的天鹅绒沙发上。她坐下时指尖在
绿
天鹅绒
垫上留下鲜亮的橙
印迹。看她坐定了,我便回去找黛安娜,她正站在汉娜办公室的门
。
我说:“黛安娜,你应该去洗手间看看。可能汉娜
了一跤或是什么。”
“哦,天哪!”她说。“是啊,我怎么没想到!”她立刻从我
边冲
走廊。
如今我也不确定自己当时接下来的一系列举动是
于什么原因。也许是因为一个人站在走廊里觉得茫然又愚蠢;也许是
于直觉;又也许是以为“奇多”女士可能会回来,想找个地方躲躲。我不知
。
我朝狭窄的走廊另一边跨
半步,转了转玛丽?布莱克办公室的门把手。我吃惊地发现门没有锁。我忙松开手,可
接着门自动打开了,好像这栋老房
朝那个方向倾斜了些似的。