繁体
一
动
1
牢固的婚姻往往容易破碎。不过三天,两封纯真无邪的信就要将朱丽叶和贺拉斯这对情侣拆散。真是悲哀透
了!可这两个
情温厚的人还以为这
倒霉事不会落到自己的
上。即使雷先生和雷太太已不再是每晚激情澎湃,
生活还是认真、规律的。每周六晚,这对恪守时间的夫妇都少不了狂
一番,还规定每次必换一
姿势。朱丽叶
于一个基督家
,她认为女人应当使丈夫得到真正的快乐。当然,他们的
情也遇到过挫折,但两人都认为他们的夫妻生活是
满的。他们一直视对方为最
。在克莱蒙费朗,他俩被当
楷模。他们默契地享受着有规律的幸福,似乎以此便可抵御四十岁的
动。
这些都是表面现象,现在我们来看看实际情况如何。事实是令人震惊的,当然也是不可思议的。人一辈
常常是在讲述一个故事,可贺拉斯·德·雷的人生却是个故事集,一
描写放
生活的
选集,一个堆满禁书的书架。
下载
无节制是这个没有真实
、行为放纵的男人一贯奉行的准则。在遇到朱丽叶之前,贺拉斯完全是另外一个人。他
力旺盛,喜
冒险,只有像杂技演员那样走在钢丝绳上时才会安分些。对命运的安排有充分心理准备的他,总能轻而易举为自己摆脱困境;对别人给他的各
尊称,他漠然置之。他
过不少职业,虽然时间都不长,但非同寻常:为已故歌星当代理人,使他们的名字列
畅销唱片排行榜;当过议员,但从不过问政事;曾
过墨西哥的偶像派歌手;还写过畅销书,文思如泉涌;替人写稿,且态度极好;他还凭一时兴致接
过报社社长的职务;在贝克·海鲁安修
院
过几天修士;甚至当过某位
国总统夫人的小情人;如此等等。
据当日事件以及当周要闻的报
,贺拉斯当时不是负债累累就是外债堆积。他总是这样:发了一笔财就大肆挥霍,最终穷愁潦倒。他是个急
,恨不能用四条
走路。他
力旺盛,
起事来又难免
错,他为此倒颇得意。爬坡令他兴奋不已。狼吞虎咽地吃炸土豆条;一支接一支地
雪茄或大
地喝圣
,这不仅使他
到开心,也为报纸提供了娱乐新闻,因为描绘他的都是些令人瞠目的字
。这个危险分
于是不断变本加厉,向前冲,不让自己摔倒。他的名字与他很相
:贺拉斯·德·雷,没错,他应该姓雷。
因此,无节制似乎成为贺拉斯的信条。他无所顾忌地
钱,超
自己的承受能力。节俭对他而言意味着减缓赤字增长的速度。在餐馆,尤其当他惊讶于手
宽松时,邀请邻桌的人吃饭——或者想方设法利用公共厕所女
理员的好意献殷勤,这些都是常有的事。在大众舞会上用嘴和
亲吻奇丑无比、陶醉其中的七十岁老太婆,他觉得这是个善举,尽
德义务的一
方式,可以说是神圣的职业。或者,
于某
莫名的冲动,他帮助过一个不知名的
浪汉,仅仅因为这个酒
中毒者找他帮忙,而不是找别人。
那时候,贺拉斯·德·雷迷失在不完
的
情中,它一开始就是错误的,时间一久自然就消失了。他从心里憎恨平庸的生活。他常常闭门睡觉,拒绝与众人来往。他的晚间记事本上列着那些最终被他征服的少女的名字,其中有只
他钱财的
价极
的纯情少女,有假装害羞的
妇,有为展示某个动作而来、富于魅力、
的
冷淡者,还有一大群上相但看不清模样,转
就被遗忘的情人。女人一个接一个地从他
边匆匆而过,他都来不及切实地
受一下她们的肌肤。雷先生玩
各
女人。他蔑视
情,却又从中受益多多。