繁体
“塔拉
生的时候?”
“是的。”
“是的。”
“你们现在关系不怎么样,对吧?”
斯泰西没有来探望我,甚至连个电话也没有打,不过无论她现在
什么,都不足为奇。
“被搜查过?”
后来,里甘侦探来探望我,想找到些可能的线索。
“哪儿?”
“不知
。”
“谈谈你的妹妹,”他开门见山地说。
“你们有斯泰西的证据吗?”我问。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“我不敢肯定能补充
什么。”
不怎么样。这难
对斯泰西和我适用?“我
她,”我慢吞吞地说。
“是的。”
夜里我没怎么睡着。我躺在床上,
睛盯着天
板,暗暗数着汽车喇叭的嘟嘟声,听着夜幕下的医院里的各
声响,努力克制着自己的思维不要漫游到幼小的女儿
上,以及随之而来的无数可能
。但是我并不是总能
到这一
。我觉得思维确实是一
黑沉沉的、毒蛇
的
渊。
我最好的朋友
尼及其妻
谢里尔每天也都来医院探视我。
尼?
库斯是个一
的
律师,尽
他也经常
理我一些
蒜
的小事,比如超速行驶罚单和我们的房
买卖
割等琐事。他大学毕业后在县检察官手下,很快朋友和对手们就送他一个“
犬”的绰号,因为他在法
上表现得咄咄
人。圈
里的有些人认为,这个绰号对
尼来说太温和了,所以他们现在叫他“恶犬”。我与
尼上小学时就相识,我是他儿
凯文的教父,他是塔拉的教父。
“你最后一次见到她是什么时候?”
“我在哪儿见到她的?”
“六个月前。”
亲41岁那年第一次中风,也就是陪我在医院度过那些夜晚之后的第二年,我当时8岁。
“我们不这样认为。好像什么东西也没丢,但那地方被搜查过。”
阅读译林 创刊30周年外国小说巡展(下)最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
我还有个妹妹,名叫斯泰西,她不是个“
质浪费者”(这样说政治上更为合适),就是个“疯
”(这样说更
确一些)。我有时看看父亲中风前拍的那些老照片,照片上是年轻而自信的四
之家、
发蓬松的狗、修剪齐整的草坪、篮球网框和堆满煤块的野餐烤
架。我在妹妹没有门牙的微笑中寻找着未来的暗示,她那
暗的自我,自暴自弃的
觉,但我没有看
来。尽
我们依然拥有那栋房
,可是它就像一个魅力不再的电影
。父亲依然活着,可是自他一倒下,一切都像汉普
?邓普
一样土崩瓦解了。特别是斯泰西。
“电影人
,”我
上纠正她的话。“他们是电影人
,不是玩
娃娃。”
“有人把那里搞得一团糟,知
为什么吗?”
“斯泰西来医院了,”我说。
最后,母亲转
面对着我。我
地握住那个褪
的奥斯卡,这时一个新念
撞击着我:又只剩我们俩了。爸爸基本上成了植
人,斯泰西形同行尸走
。我探
握住母亲的手,
受着温
和她最近日渐变厚的
肤。我们就这样一直待着,直到房门打开。还是那个护士弓着
走了
来。母亲直起
说:“
克也喜
玩
娃娃。”
txt小说上传分享
自由小
(1)
“来看她侄女?”
“那就告诉我一下你妹妹的情况。”
“有。”
“为什么?”我快言快语地说。在他阐述之前,我伸手阻止了他。我明白了。妹妹是个
毒者,有毒品的地方就意味着存在犯罪的可能
。“难
我们遭到抢劫?”我问。