繁体
么到现在还这么困扰着你?”
“假如事情到此为止,也许不会再困扰我,”我说
。“但是,那仅仅是开
。”
又一阵冷风
到我的后脖上。一个个
矮小,
发乌黑油亮的中年男
扶着门。一个
材
大,
发雪白,
睛灰蓝,阔肩的男
经过他面前走了
来。他们一看见我们就朝我们的桌
走了过来。
“你好,约瑟夫,”那个年长的男
在我站起
来时轻声说
。快七十岁了,阿萨?
特拉姆仍在当律师。他每天早上迟来,下午早走,但他从未缺席过一天。他开始当律师时,律师事务所的大多数律师还没
生呢。他们的汽车都停在地下停车场,但是,阿萨——他拥有律师事务所大楼——把他的凯迪拉克停在门前的街
上,就在一块“不许停车”的牌
下面,那儿永远是空
来给他的。
“你认识乔纳,”他转
与哈博握手时对我说
。乔纳?米克罗尼迪斯
材矮小,长着一对黑
睛,
张的
动将他的左
定格为永恒的眯
状。他连看都没看我一
。他为阿萨拉过一把椅
,一直等到他坐下来。“你好,”他终于开
了,匆匆地
了
,然后走到桌
的另一侧,拉
第四把椅
坐了下来。
米克罗尼迪斯俯过
问阿萨要来
什么,这时,哈博和我飞快地
换了一下
。阿萨搓搓他那双瘦骨嶙峋的大手,想了一会儿。“就来杯咖啡吧。”米克罗尼迪斯
了
,抬起
来。他朝酒吧侍者瞥了一
。“咖啡,”他盛气凌人地喊
。
“你去参加葬礼了吗?”阿萨问
。
“是的,去了。”
他
材魁梧,额
很
,颧骨突
。尽
他年事已
,但依然
板
朗,思维
捷。他看看我,皱起银白
的
眉,蓝
睛闪闪发亮,似乎想开些亲密的玩笑。“比自己的敌人活得长总是令人
兴的事,”他终于开
说
。
米克罗尼迪斯等不及了,
脆自己亲自跑到吧台去端咖啡。他端着两杯咖啡回来了,放了一杯在阿萨面前。
我尽量显得婉转些。“我没有把杰弗里斯看作敌人。我们只不过是从来都合不来。”
他端详着我,
神里没有丝毫的敌意,依然很友好,但我总
到有些疏远。显然,我的回答使他觉得很有趣。“乔纳,”他说
,
睛一动不动,“杰弗里斯法官对安托内利的看法,你如何评价?”
米克罗尼迪斯向后往椅
里一靠,先瞥了我一
,然后又看看
特拉姆。一丝假笑掠过他那双
闭的小巧的嘴。“仇恨,一清二楚。”他的声音乏味单调,略带鼻音,毫无
情,就好像在回答别人问他几
钟了。
这回答似乎更加引起了阿萨的兴趣。“死者说了生者那么多坏话,而现在要生者不说死者的坏话,这好像还真
难的,是不是?”
我耸了耸肩,没有接他的话,想把话题引到其他方面。“我说了,由于某
原因,我们两人只不过是从来都合不来。不过,你和他是很要好的朋友,对不对?”