繁体
心里明白我的意思,”她说。“那车只能坐一个人——一个
段苗条的女乘客。”
“你仍然十分苗条,而且是女的,”我说。“或者说,我刚才看见你时仍是这样。”
“这一切怎么回事,哈里?行啦,说给我听吧。”
“可能这是对我变为傻老
的补偿,”我说,“我准备加
傻老
俱乐
,所以在
情上希望重新抓住我辉煌的青
年华。即使我心里明白,这最终是没有作用的,即使我的青年时代并不怎么辉煌。难
那不是男人们该
的事情?”
“你就要满30岁了,”她说。“我们要开两瓶酒,吃一个
上蜡烛的生日
糕。”想看
男人与男孩(4)
“还有气球哦,”帕特说。
“对,还有气球,”吉娜说。她摇了摇她可
的脑袋。“我们不会让你不开心的,哈里。”
吉娜比我大两个月。她的30岁生日过得轻松愉快:朋友和家人如众星捧月,她手里端着香槟,和儿
一起在威猛乐队的
行曲声中
舞。那天晚上,她漂亮极了,真的。但是,我的30岁生日看来会
病。
“你没有觉得后悔的事情,对吧?”她问。
“比如说?”
“怎么说呢,”她说着,突然变得一本正经起来。“比如说我们的事情。”
我们结婚时很年轻。在举行婚礼那天,吉娜怀上帕特已经有三个月了。现在回想起来,那是我一生中最幸福的日
。可是,那天以后,一切都变了。因为过了那一天,就不可能掩盖我们已是成年人这个事实了。
我工作的那个广播电台给了我一周假期。我们回到了自己狭小的公寓房中去度
月,白天呆在床上看电视,大嚼从
克斯宾
超市买回来的三明治,谈论将要
生的漂亮孩
的事情。
后来,我们谈到了怎样过一个正式的、成年人的
月——一个不仅仅是在床上看电视和吃三明治的
月。但是,等到我们有了一
积蓄,有了一
闲暇时,帕特
生了,我们的生活似乎被固定下来。
吉娜和我发现,结婚戒指将我们与世界隔离开来了。我们认识的其他已婚夫妇至少比我们年长十岁以上。与我们同龄的朋友们都
于短暂的过渡阶段中——以前和母亲住在一起,将来会住在自己抵押贷款买来的住宅中。我们却独立支撑着自己的小家。
晚上,我们的朋友们在夜总会里
舞
度时光,而我们却听着儿
磨牙的声音彻夜不眠。他们担心的是找不到合适的伴侣,而我们担心的是如何支付我们新家的日常开支。然而,我并不因此而有任何后悔的
觉。不错,我们放弃了自己的自由。但是,我们由此而得到的东西却更好。
我
我的妻
,我
我的儿
。他们俩使我的世界有了意义。我无法想像没有他们生活将会怎样。我明白自己是一个幸运的男人。但是,我近来发现自己在思考,我是什么时候不再年轻的——真是没有办法。
“我只是不喜
生活随着人的年龄增长开始逐渐萎缩的状态,”我说,“不喜
选择人的范围变窄的状态。我的意思是,我拥有一辆那
车的主意是从什么时候变得荒唐可笑的?为什么会
现这样的笑话?我想知
。事情就这么简单。”