繁体
、甜
的民谣。歌手的嗓音很细,像是没经过什么训练,不过对每一段歌词却很熟悉。哈蒙德觉得,这次舞
得时间越长越好。
他的舞伴跟他很相
。她的
正好到他的下
。尽
他很想把她搂得
一些,可是从把她搂过来到现在,他还没有打破她心目中设立的界限。
此刻他
觉良好。他的小臂搂着她的细腰,她的手——没有
结婚戒指——搭在他的肩
,而他们的脚步则随着慢节奏的舞曲在缓缓挪动。
偶尔几次,由于双方大
有轻微的
,引起他些许冲动,但他仍可以自控。他可以居
临下地看她那低领
下的
脯,不过他很像个正人君
,没有朝下看。他的想象就像闷
天气里的
蝇,四
飞,还不时撞在墙上。
不在犯罪现场(6)
“他们走了。”
她的声音使哈蒙德从恍忽中醒来。他意识到她说的是什么,便朝四周看了看,发现那几个陆战队队员都走了。音乐已经结束,乐手们纷纷放下手中的乐
,乐队指挥则叫大家“呆在原地”,并说他们稍事休息之后接着演奏。
舞的人们纷纷朝桌
或者吧台方向走去。
她把手臂放下。这时哈蒙德意识到自己的手臂还搂在她腰上,于是只好松开了她。他的手放下后,她朝后退了退,离开了一段距离。“呃,可别让人说骑士风度已经不见了。”
他笑了笑。“不过,如果除暴安良之举再成时尚,那就别提了吧。”
她微笑着伸
手。“我谢谢你的侠义之举!”
“不用客气。谢谢你跟我
舞。”他握了握她的手。她转
准备离开。“呃……”哈蒙德穿过人群跟在她后面。
他们走到大凉棚边上时,他先跨下去,然后把她搀下去。这纯粹是不必要的礼貌姿态,因为向下跨一步
多也就一英尺半。他跟她的脚步一致起来。“我能请你喝啤酒吗?”
“不用了,谢谢。”
“爆米
的味
很香。”
她笑着摇摇
。
“玩玩费里斯大转
?”
她没有放慢脚步,但痛苦地看了他一
。“不去恐怖屋?”
“不想拿运气冒险。”他说着笑了笑,觉得她态度有所缓和。不过他
兴得太早了。
“谢谢,可是我真得走了。”
“你才来不久嘛。”
她猛然站住,转过
,微微仰起
,用
睛盯着他。
落日的余晖照着她淡绿
的
睛。她把
睛微微眯起,用比她
发还黑的睫
挡住
光。他心里思忖:这双
睛真漂亮,直率、坦诚、很迷人,这会儿又充满了好奇,似乎想知
他怎么知
她是什么时候来的。
“你一
凉棚我就注意到了。”他承认
。