繁体
,空旷的平原沿伸到东面和南面很远的森林,西边和北边是黑
的蜿蜒的河
以及稀稀拉拉的树木。钟楼下面的小镇上,人
挤成一团,给一片空旷的银白
世界带来隐约的喧闹之声。〃您是
国军官吗?〃监视员
在外面的一块多
的脸上显
了整齐的牙齿。〃是的。〃〃您看不看?〃
着
指手
的手轻轻地拍着望远镜。〃您能看到德国人吗?〃帕格问。〃太多啦。〃〃一个就够多啦!〃帕格说。监视员严肃地

,轻轻笑了一声,离开了望远镜。帕格的
睛被风
得
着
泪,他凑上接目镜,河边上的德国人立刻就在
前,但又模糊又小,还在
原来的工作。〃这情景不使你
到有
不安吗?〃帕姆说,拍了拍小猫,〃他们真是
之泰然。〃维克多·亨利走到砖砌的短墙角落,双手
在蓝大衣里,从各个角度来观察雪野远景。监视员自南向北转动着望远镜,缓慢地沿着河
扫视,一面对着
电池的电话机讲话,黑
的电话线
叉在短墙上。
《战争风云》第五十五章(3)
〃跟我说前线怎么样。咪咪,不要忘了洗耳朵后面。〃猫正在
洗,帕米拉给它的脑袋搔
。帕格一面告诉她去前线的情况,一面细心地观察四周的地平线,好像他是站在舰只的舰桥上。远方覆雪的森林中有一些奇怪的行动引起了他的注意。背对着监视员,他用一只
糙发红的手遮在
睛上,专心致志地望着东方。〃把那个给我。〃她从望远镜台边上敞着的箱
里拿了一个小望远镜递给他。帕格看了一
,拍拍监视员的肩膀,指指东方。监视员把三脚架上的大望远镜转过半圈,吓了一
,摘了防风镜和帽
又看起来。他长着一
淡黄
的鬈发,满脸雀斑,看上去最多二十岁。他抓起电话机,摇着铃,说了会儿,又摇,没有回音,显得很生气,
上帽
,踩着楼梯下去了。〃怎么啦?〃帕米拉问。〃你来看看。〃透过监视员的大望远镜,帕米拉看到一队车辆从树林里
来。〃是坦克吗?〃〃有一些是卡车和坐人的装甲车。不过,是一个坦克
队。〃维克多·亨利一面说一面举着望远镜,像是观看游行队伍似的。〃他们是俄国人吗?〃〃不。〃〃可这是我们来的方向。〃〃是的。〃他们互相看了一
。她面颊红
的脸上显
了恐惧,但也有一丝兴奋的
乐。〃那我们不是陷在里面了吗?我们要下楼离开这儿去找安菲季耶特洛夫吗?〃用
看,装甲车队大约在五、六英里路以外,像白
的大地上一个小黑虫。帕格瞪着
往东望着,一边寻思着。这个突然变化可能引起的后果太坏了,简直说不
。他对塔茨伯利自私地把他女儿拉到这儿来冒险
到有
生气。当然,没有人预计到在后方会碰到德国人的突然袭击;但他们已经来了!要是到了最坏的情况,他觉得如果被俘,虽然在见到长官前士兵们会给他一些难堪,他倒是能够应付俘获他的德国人的,但塔茨伯利父女是德国的敌人。〃我跟你说,帕姆,〃他说,望着小虫
已经清楚地从树林里缓缓地向镇上开来,拖着一个黑尾
。〃上校知
我们现在在这里,让我们再在这里呆一会儿。〃“好吧。天晓得,德国人怎么从后面转
来了?〃〃安菲季耶特洛夫说南边有一
问题。他们一定是突破过了河,然后绕过树林。不是个很大的
队,是一
试探
的行动。〃楼梯的上端给沉重的脚步踩得摇晃起来,浅黄
发的小伙
上来了,抓住了测绘
对准德国人,来回推动标尺,迅速在膝上摊开一张带方格的黑白小地图,对着
阅读我的青
我作主最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee