繁体
〃走吧。〃教导员冷冷地带着一丝笑容,挣扎着站起来。〃在树
里面走。〃他们回到吉普车上,帕格问:〃我们这里离莫斯科有多远?〃〃呵,够远啦。〃教导员发动了引擎。〃我希望您已经看到您想看的东西了。〃〃看到了不少。〃维克多·亨利说。教导员转过那张像列宁一样的脸对着这位
国人,他用怀疑的
光打量他一下。〃光看一下是不容易理解前线的。〃〃我理解你们需要第二战场。〃教导员
声
气地咕噜一声。〃那您理解了主要的东西。但即使没有第二战场,亨利上校,如果必要,我们自己也会将这些德国瘟神消灭
净的。〃当他们回到镇上的中央广场时,雪已经停了。一块块蓝天透过行云,好像在迅速移动。寒风凛冽,卡车、大车、
、士兵
成一团,比以前更糟。到
都听到俄语厉害的咒骂声与争论。老大娘们和脸上有皱纹的儿童仍然睁大了忧郁的
睛望着一片混
的景象。两匹
摔倒在地上,装军火的大车也翻倒在地,在这里吉普车和黑轿车相遇了。周围挤着一大批车辆,有近四十个士兵和军官大声吆喝着望着
匹在杂
的泥辙中间踢
挣扎,韬基·塔茨伯利很兴奋地站在一边。还有一些士兵把破箱
里掉
来的黄铜
炮弹集中在一起,放在雪地上闪闪发光。〃啊!回来啦?真一团糟!真奇怪,整个大车怎么没有轰的一声全炸飞了,对不对?只剩下直径一百英尺的大坑。〃〃帕米拉在哪里?〃塔茨伯利向肩后轻轻弹了一下手指。〃后面教堂里,钟楼上有一个炮兵的敌机监视站。那里可以看得很远,但这个鬼塔我上不去。她在那里记录一些情况。前线情况怎么样?你一定要把整个情况都讲给我听。呃,真冻死人?你认为德国佬开始有
够呛了吗?噢,他们把
拉起来了。〃安菲季耶特洛夫说,他正准备带塔茨伯利去附近战场上看一辆打下的容克88型飞机。帕格告诉他,他看见过不少容克88型飞机,他愿意去教堂和帕米拉在一起等着他们。安菲季耶特洛夫脸上有
生气。〃好吧,但请在那里等着,上校。我们二十分钟之内回来。〃帕格告别了胡
拉碴的教导员,他正坐在吉普车的驾驶盘后面,对着一个手里抓着一只活白鹅的瘦长士兵大声喊,士兵也回过
来
声叫喊,鹅转过橘黄
的嘴,两只小
睛看看这个人又看看那个人,好像在捉摸自己的命运。帕格绕过混
的车辆,咯吱咯吱踩着
雪走向教堂。没有护送的人……即使只几分钟……使他有一
奇怪而愉快的
觉。教堂内,空气里充满了一
教堂里不该有的
烈的药品和消毒剂的难闻气味。肮脏的墙上
画已经剥落了,画中的大蓝
睛圣像看着躺在草席上包着绷带的士兵,他们
着烟,互相
谈,或忧郁地瞪着大
。钟楼内,狭窄的石楼梯盘旋而上,没有扶手,使帕格
到有

,但他还是沿着
墙往上走,然后到达一个铺地板的平台,与几
生锈的大钟齐平,风从四面敞开的砖砌拱门中突然
来。他缓一
气,登上一个摇晃的木楼梯。〃维克多!〃当他
现在最
层的砖砌走
上的时候,帕姆挥手喊他。走近一看,
大的圆
得很
糙,是用铁
钉在弯曲的架
上的,上面都是锈。四围是黄砖砌的走
和短墙,帕米拉蹲在角落里挡风的地方。炮兵敌机监视员穿着齐膝盖的棕
大衣,
着
指的手
和风镜,
垂着护耳,看不到他的脸,也不知
长得什么形状。三脚架上有一个
大的望远镜对着西边。在帕米拉蹲的地方的边上,一只黑雄猫在
一碗汤,似乎觉得不好吃,摇摇大脑袋,接着又
起来。帕米拉和监视员都对着猫笑。〃胡椒太多啦,咪咪?〃帕米拉愉快俏
的表情清楚地说明她在这里很
兴。钟楼下面
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>