繁体
来
去地向杯
里倒。富丽堂皇的大宴会厅,布置得光辉灿烂的一行行餐桌,三国海陆军将领五彩缤纷的制服,
台上坐着的一排权势煊赫的人
(这中间斯大林左顾右盼地跟俾弗
洛克和哈里曼谈话,他仍是人们注意的中心),周到的招待,喝不尽的酒,吃不完的鱼
酱,沙皇的金
盘
里装满了丰富油腻的菜肴……这一切使维克多·亨利对俄国人的资源、俄国人的力量、俄国人的慷慨、俄国人的好客和俄国人的自信重新
到安心。斯鲁特的反应同他不一样。这些共产党的领袖们确实是放杯尽
,
情款待,但在这
铺张炫耀、穷奢极
的里面,
有一
拙劣的斯拉夫人的讽刺。虽然是没说
的无声讽刺,但几乎可以听到一
震耳
聋的声音在说:〃很好,你们这些西方人,这些是能使你们
兴的事吧,用别人的血汗换来富裕和
乐。看看我们只要有意
,能
得多好!看看在被我们打倒之前,旧俄罗斯政权是怎么
的!你们能比得过他们吗?明天我们还要回到我们选择的简单生活中去,但你们是从堕落的西方来的,就让我们一起狼吞虎咽,大吃大喝,一醉方休吧。我们俄国人也像你们一样知
怎样享受,怎样寻
作乐,今天晚上我们还能超过你们,看谁先醉倒在桌
下面。祝你健康!〃
《战争风云》第五十二章(5)
祝你健康!敬酒的一个接着一个。看来每个人都可以站起来,以餐刀敲打玻璃杯,引起别人注意,然后大声祝酒。人们如果在祝酒辞后受到赞扬或
到
兴时可以满屋
转着跟人碰杯。斯大林老是手里拿着杯
来回转。这些引起斯鲁特很大的兴趣,但是因为
行得太快,为了给
国将军和那位不肯
海军密码的矮胖的俄国将军当翻译,好些场面他都没有看到。这个俄国老人容光焕发的红脸闪着汗
,
下一杯
酒或伏特加后,就
诉苦,说他
很坏,活不了多久啦,不如享受一天算一天。有一次
国海军将军说:〃他见什么鬼,斯鲁特,告诉他,看起来他
很好,比我好得多。〃〃啊,但是你听着,告诉他我像资本主义制度一样,〃小个
将军哼着说,〃外
中
。〃斯鲁特对翻译这句话
到很
兴,但两位将军的谈话主要是叨唠他们的家
琐事。他羡慕维克多·亨利能够静静地观察这个场面,用各
各样的方法尽量少喝酒。宴会的喧闹声越来越大,两位将军的互相
声叫喊压过了宴会的喧闹声,斯鲁特
到耳朵都痛了。斯鲁特想尝一尝多
的加酸
油的烤鹌鹑,喝一
味醇的克里米亚次冷白酒,越来越尖锐的互相对话使他腾不
一
时间。俄国人老问,
大的
国海军为什么连护航一些《租借法案》
资到英国去的起码事都不
?难
他们怕几艘洋铁
的德国潜艇吗?只有白痴……他重重地用拳击桌,震得玻璃杯都
起来了……制造了军事
资,再用船装运给希特勒作练习鱼雷打靶的目标。〃告诉他我们随时都可以开始护航,〃
国人打断他的话说,〃但是除非他给一些关于港
的资料和作战联系讯号,不然我们还没把
资送到
尔曼斯克,就会上冻了。〃当斯鲁特翻译时,俄国老
瞪
盯着
国老
。两个军官吞下几杯伏特加后都不吭声了。谈话中断的这会儿,斯鲁特得空环视了宴会的情况,现在已经到达
乐的
峰,有几个人把
伏在桌
上,一个秃
的俄国将军由两个服务员扶着,东倒西歪地
去了。斯鲁特耳边的
喊停止以后,他可以听到另一
声音:一
不规则的低沉而刺耳的重击声。嘭!嘭!嘭!他的心
突然凉了,目光与
阅读我的青
我作主最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee