电脑版
首页

搜索 繁体

第17章(3/3)

也许正如我的一位欧洲朋友杜威·佛克大约二十年前所正确地指的,后现代主义为人们提供了多选择,但它不可能现在中国,因为当时的中国作家还在为生计而写作。而在现已后现代阶段的西方社会,作家们则不必关注文学的功利,因为英文学早已受到通俗文学乃至网络文学的严峻挑战,文学市场正经历着空前的萎缩。如果对时代的这描述算得上准确的话,那么我倒认为这更适合于作家创造不朽的文学品,因为对他们来说,生活在后现代社会无须为日常生计所担忧,这样便可全心地在这一绝对自由的空间致力于文学创作,并有可能为人类文化生产富有尚情粮。但令人遗憾的是,国内的不少作家恰恰缺乏这样的审追求:他们宁愿为市场而写作,甚至瞄准影视导演的喜好。尽《生死婚礼》的作者事先从未想到过有可能获得商业上的成功,但不得不承认的是,她却轻而易举地同时在商业上和影视界获得了一系列的成功。作为读者,我们绝不可忽视这样一个事实,即这小说的畅销也使得据其故事改编的电影很快将在西方上映。我应该说正是小说作者贝拉创造了中国当代文学界的一个奇迹,而本书英文版的即将版将更为有力地证明她大的创作潜力。

近年来,我一直怀疑我们有没有自己的浪漫主义作家,但当我于2001年底读到贝拉的第一本书《远岸的女》时不禁到异常惊诧和振奋,我很快就为她那独特的漂泊经历和对文学语言的娴熟运用而折服,书中充满了浪漫的情怀和对的纯真的追求。这确实是一不带任何功利的写作。我当即便确信,尽她此时并不为国内读者大众所知,但随着时间的推移,她必定是一位有着超凡想象力和充分准备的优秀作家。正如贝拉在完成这女作时所直言不讳地承认的,“我不是什么作家,写作于我是一释放,一圆梦。”确实,正如弗洛伊德当年曾宣称的,创造作家就是一个白日梦者;只要还有人类存在,就会有各各样的梦。有些作家擅长于描绘各噩梦,让一些有着变态心理的人现在梦魇之中;另一些作家则沉湎于不可实现的梦幻之中。但是贝拉却极为擅长编织各妙的梦幻,在这样的梦境,俊男靓女们陶醉在梦幻一般的情生活中,追求着那人间难以企及的目标。毫无疑问,假如我们的时代一旦没有了梦,我们的生活将变得多么苍白!那么生活究竟对我们来说意味着什么?贝拉以自己的创作实践向我们表明,她本人就是这样一个为数极少的白日梦者,或者说是一个有着古典情怀的现代乌托的创造者,因为她尤其擅长编织各乌托式的梦境,只有在那里她才能寄托她对普通人的真诚关怀和对人类未来的纯洁的希望。使我到欣的是,我的预测很快便为《生死婚礼》不仅在国内以及海外华文圈内大获成功而且在欧图书市场迅速走红所证实。

我至尽仍清楚地记得,当震惊世界的事件发生时,我正在家里看电视。我简直无法相信这一悲剧就发生在光天化日之下。这不仅对国人民是一个大的灾难,而且也是全世界人民的一场灾难。贝拉这位生在上海、此时已定居加拿大的中国散作家也为自己的一位朋友以及成千上万的无辜平民的丧而沉浸在大的悲痛之中。她似乎并不十分关心事件本,因为作为一个普通的女人,她那柔弱的声音充其量只能引起一些同伴的注意,但毕竟她那包切关怀更现于这一事件带给整个人类的后果。这一事件就发生在女主人公即将与自己心的华尔街情人结婚之际:只是那位华尔街男

阅读伤的卡萨布兰卡最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee

热门小说推荐

最近更新小说