繁体
“‘说得也是。”
“有。
“难吃得不得了。”
我拿着女人的相片在南湾一带的酒吧和俱乐
一家一家地跑。这地方要想很快找到什么人的话,这是最好的方法。就像一只手提着
排走在鲨鱼群里一样,一定有鲨鱼会扑上来。但反应也许是机关枪的
弹,也许是有用的情报。但不
是什么都确实是一
反应不会错,而
“没办法。”他说。“我且帮你通报一声。不过我想大概行不通吧。”
掌中蜗
正要人睡。
“谢谢。我会报答你。”我说。
“不过真的有能放在手掌上的蜗
吗?”
“关于狗我什么都知
,却没看过喜
能放在手掌上的蜗
的什么狗。”
掌中蜗
以天鹅绒布
着
镜的镜片,叹了一
气。右下方的
齿阵阵
搐着。是牙齿啊,他想。真厌烦。牙医、税款申报、汽车贷款、空调故障……他把
靠在
面扶手椅上,想着关于死的事。死像海底一样安静。
就像南加州大多的土地一样,南湾几乎不下雨。当然并不是说完全不下雨,但雨这现象并没有下得足以伴随着基本
反应的观念渗透
人们的心中。也就是说从波士顿或匹兹堡来的人即使说“简直像下雨一样令人厌烦”时,南湾的人要理解这意味必须比别人多
半个呼
的时间。
“你吃过吗?”
“什么事?”掌中蜗
对着机
吼
。
——杜比兄弟“南湾行”的bgm
“有那样难吃吗?”
“总之请你帮我引见上面的人。”我
地说。“蜗
。”
”
(bsp;“可是……那可以放在手掌上的小蜗
,说不定什么地方有喜
吃它的狗啊。”
“有客人。”门房的声音说。
南湾行
这时对讲机响起来。
掌中蜗
看看手。“迟到十五分钟。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
当然我既不是为了观光而来到南湾的,也不是为了追求
德而来的。要是为了这两个目的,到南湾市还不如到奥克兰的市立动
园去更恰当。我到南湾来是为了寻找一个年轻女
。我的委托者是住在洛杉矶郊外的一个中年律师,年轻女孩过去是在他那里当秘书的。有一天她和几张文件同时失踪了,其中还包括了一封极私人
的秘密信件。这是常有的事。而且一星期后那封信的影印和一封要求金额不算客气的信一起寄来。信的邮戳是南湾市。律师曾经想过那个程度的钱要付也可以。五万
金的金额并不会把世界
得天翻地覆。但即使那封信的原件能够要回来,也难保要挟者不会留下几打的影印副本。这也是常有的事。因此当了私家侦探。以一天一百二十
元的必要经费,加上二千
元的成功报酬。便宜买卖一桩。南加州没有钱买不到的东西。钱买不到的东西谁都不想要。
虽然说位于南加州,但南湾既不是旅游的名胜地,也没有爆炸摇
乐的巡回演唱或电影明星的豪华住宅。只有几乎不下雨这回事而已。这地方雨衣的数量还不如
氓来得多。雨伞的数量还没有注
筒来得多。在海湾人
附近,勉
维持生计的钓虾渔夫即使钓起
中了三发四五
径手枪
弹的尸
,也不是什么太稀奇的事,坐着劳斯莱斯轿车的黑人
着钻石耳环,而且用银烟盒打白
女人的耳光,也不是什么稀奇的风景。
“没有啊。那样难吃的东西我为什么一定要吃呢?”
“你没有证据说有。”我说。“而且‘蜗
’已经符合全
条件了对吗?”
“在什么地方?还有是什么样的狗?”
“嗯…”他嘀咕着。
“有啊。”
总而言之,南湾市并不是年轻人永远年轻,
珠都蓝得像海一样的那
南加州。首先海湾的海就不蓝。海上浮着黑黑的重油,偶尔也看得见因为船员随手一丢的烟
意外地把海上的渔火
着的。而这地方能够称得上永远年轻的只有那些死掉的年轻人。