繁体
,因此能够与之产生
烈共鸣。
现在回过
去看五代十国那半个世纪里的文人,“绮筵公
,绣幌佳人,递叶叶之
笺,文
丽锦;举纤纤之玉指,拍
香檀”(欧
烱序),沉浸在绮筵幽会,
情无语,绣屏灯斜,锦帷鸳被,暮雨朝云,旧
新梦,晚逐香车,驰骤轻尘的无忧天堂里,不过是闭着
睛,背过脸去,不敢面对周边现实的自我陶醉罢了。
幸亏只是五十多年,要是迁延五百年,中国文学早就寿终正寝了。
到了北宋,欧
修就说:“唐之文,涉五季而弊。”这里所说的“弊”,也就是对追求绮丽,竞作香艳,形成互相效尤的这

的否定。正是这

,造成一代作家对于时代,对于现实,对于大多数人生存状态的失语。
到了南宋,陆游为当时
版的《
间集》作跋时,愤而写
:“
间集,皆唐五代时人作。方斯时,天下岌岌,生民救死不暇,士大夫乃
宕至此,可叹也哉!或者,
于无聊耶!笠泽翁书。”
欧
修倡古文运动,是“文起八代之衰”的文艺复兴大师,陆游是饱经忧患、心系元元的
国诗人。他们对五代文人在民不聊生之际,竟写
如此优哉游哉的文字,颇多
慨,予以反思的同时,不禁表示愤怒,是完全可以理解的。
这
发自良知的声音,是值得每个为文者
思的。
从鲁迅《唐朝的钉梢》,联系到这
《
间集》,
慨良多:一、对于古人写
、写情、写
之长的认识;二、对于古人背离时代、背离现实、背离百姓之短的警惕。如果能给自己一
启示,那真是大好事了。若如此,也许数百年后,不致被人骂我们这一代文人对于这个时代的失职吧!唐朝的“苦迭打”
bsp;唐朝的钉梢(4)
唐朝的“苦迭打”公元626年的夏天,唐
祖武德九年###的清晨,秦王李世民,在京师长安的皇
北门,也就是太极
的玄武门,发动了一次争夺皇位继承权的武装叛
。这一场唐朝的“苦迭打”,使得中国历史上的“样板”皇帝,正式登上“贞观之治”的舞台。
“苦迭打”,意即“政变”,为日文的外来语,是法文“coupd’etat”的音译。上个世纪30年代,一些好时髦、好洋货的知识分
,将它从东洋搬到中国来。和当下的中国文人一样,要不说上几个洋人的名字,要不写
几句洋人的词语,就好像早晨起床以后没有刷牙,满嘴不自在的
觉一样,成了一
数典忘祖的病态。
“苦迭打”一词,到中国后,可能
土不服的缘故,很快就销声匿迹了。
然而,
魂不散,公元1966年,也是个夏天,整个中国在横扫一切
鬼蛇神,全民陷
集
无意识的歇斯底里之中,“文革”小报遍地开
,如火如荼,蔚为大观。随便一个阿猫阿狗,都可以办报
书,风
不让“两报一刊”。有一天,我从一份叫《井岗山》的战斗快报上,看到当时的副统帅在一次中央全会上的报告,这个久违了的词汇“苦迭打”,忽然
了
睛,我吓了一
。
那时,横扫一切的“革命派”,虽造反勇气无比
涨,但基本文化相当缺失。于是传了我这个
鬼蛇神去。