繁体
埃尔丁已走完了1/3的堤
了,他开始以为也许库拉托尔馆长真的不在这儿,但随之他又想到,如果库拉托尔馆长真的不在,什么能阻止他将威胁付诸于行动呢?比如说偷一颗像小鸽
那么大的红宝石?他能在转
之间就能
到第一层楼,然后
上
来,甚至何罗也不会猜到他
了些什么——直到他们全都离开这儿。埃尔丁的
睛开始发光了,因为有了那样的财宝,他们在以后许多年都能过得像贵族一样。
埃尔丁本可以在堤
上来来回回地跺脚,或是徒劳地骂上一个月,就像他的讥笑一样,所有这些都不会奏效的。库拉托尔馆长对跺脚、痛骂或奚落都毫不在意,但是他对任何盗窃在意,甚至是极度
,对故意破坏或其他与博
馆有关的不良企图也是一样。不
怀有此类的念
和意图的人是谁,他都会调查清楚并
行
理,但是如果怀有坏念
的人是漫游者埃尔丁……
“噢!”何罗
息说,“你们看见了吗?”
库兰斯、德·玛里尼和莫利恩全都看见了。但埃尔丁由于脸朝着相反的方向,所以他们看不到他蹑手蹑脚地,像只猫似的(特别是
材和姿势)走在右堤
的中段,不过他的叫骂声已经转为低低的呢喃了:“库拉托尔馆长,哦,库拉托尔馆长!埃尔丁来了,要来偷一颗珍珠,拿件小玩意或者小雕像,或许只是拿颗红宝石,嗯?”
“埃尔丁!”何罗喊,竭力保持镇静,“我想——”
“嘘!”漫游者嘘了一声,没有回过
来,“——我正在集中
神。”他已经走过了2/3的路程,几乎已经尝到了成功的滋味。
但是就在堤
的尽
,在埃尔丁的后下方,库拉托尔馆长却在品味着完全不同的另一
东西:他在品味一名贼的
华,一
恶
的气味,漫游者埃尔丁可疑的臭气,对这
气味他太熟悉了。
库兰斯、探索者和莫利恩只能目瞪
呆地看着库拉托尔馆长从堤
下完全显
来,但何罗已经向前飞奔而去了。
“埃尔丁,你真白痴,你已经成功了——只是太过火了!看看你的后面!”
库拉托尔馆长是个依稀
有人形的东西;长得
瘦瘦的,样
有些蠢笨,有许多细长的胳膊,闪着金属般的光泽;有一双多面的、闪光的
晶石
睛,没有任何东西能逃过他的视线;他就像是某
奇异的钢铁蜘蛛那样从堤
往上爬,细长的
甩过护墙,然后拉过自己的
,在狭窄堤
的圆石面上站了起来。埃尔丁只觉得颈后的汗
倒竖,不由得慢慢转过
来,看见了他。
“嘘!”埃尔丁叫了一声。他竭力在大
气的同时挤
一丝笑容,“这不就是我那令人尊重的老伙计库拉托尔馆长!”
库拉托尔馆长的
睛,起初闪着冷冷的蓝光,随后立即变成了
红
,几乎同一时刻何罗从后
对金属人发起了攻击,抓住了他作为脑袋的那个蠢笨的凸
,这一行动无疑是救了埃尔丁一命,由于何罗猛拉库拉托尔馆长的
,从他
中发
的两
红
线,错过了埃尔丁这个目标而击中了埃尔丁后面的拱
,烧得拱
上的石
焦黑了一大块。