电脑版
首页

搜索 繁体

第25章(1/3)

本站永久域名:wodesimi.com

胰フ铱饫?卸?莩ぬ柑福?br/>

“你不可能成功。”库兰斯说——他看见德·玛里尼的脸阴沉下来了。“保持虚假的希望毫无益处,”他说,“我从未听说有任何人能和库拉托尔馆长说话并得到回答,而且,自从那个立方体出现以后——那个东西现在锁在他的箱子里——就没人再见过他。谁知道他在哪儿?他可能在博物馆中的某个角落,但究竟在哪儿?我也不知道他去哪些地方,也不知道他为什么去,是怎么去的,有时他可能几个月都不露面。”

“你能和我们一起去博物馆吗?”莫利恩请求道。

“当然可以,孩子。”库兰斯立刻说,“但我必须先告诫你们,如果库拉托尔馆长不在那儿——我们找不着他——那我可就无能为力了。”

当库兰斯、探索者和莫利恩离开餐馆时,何罗和埃尔丁还在大嚼着,惶恐的店老板还在不停地为他们上酒送菜……

《伊利西亚》作者:'英'布莱恩·拉姆利

第六章库拉托尔馆长和梦幻时钟飞船

在海岸上,半打长矛兵守卫着时钟飞船,库兰斯向探索者指了指远处的一个环形石头建筑,它位于太空岛东方的一个岬角上一座三层建筑物的下面,岩层很薄,几乎不足50英尺,而岩层的下方空无一物。

“出入博物馆,”他说,“只有一条通道,除非你是只鸟,否则必须沿着岬角顶部的那条堤道上去。盗贼们在进人博物馆前,总认为会有第二条,或更多的出路,但当他们见到库拉托尔馆长时常常连他们进去的那条路也想不起来了,尽管如此,很多窃贼……”他回头看了一眼刚才所经过的路,微笑了一下,“何罗和埃尔丁尝试过一次——也可以说是两次——从此对库拉托尔馆长和博物馆敬而远之。”

上了岸后他领他们走向那条堤道,在走上那条羊肠小道之前停住了脚步:“有恐高症的人不宜上去,你们都上过高空,对吗?”莫利恩和德·玛里尼点了点头,于是他继续前进。

堤道是用圆石砌的,约有三十码长,两边的护墙很低,而且仅够两个人并肩走,因此,他们三人只能鱼贯而行,以便给从博物馆下来的观光客们让出路来。越过护墙往下看,德·玛里尼和莫利恩几乎能直视气层不可测的深处——塞兰尼思的底部——那儿所有梦幻的城镇和河流,海洋和海岸所构成的美妙景色一直延伸到地平线的尽头。他们甚至能望见有明显路标的塞兰尼亚,那儿终年白雪覆顶的艾安山雄伟地屹立于平缓的塔那里恩平原之上。

穿过了一条高高的石头拱道之后,他们进入了博物馆:这座建筑物有三层楼,紧闭着的窗子是用打不碎的水晶石制成的,没有门。

通风设施就是那条拱道,以及朝海的那面墙上的一个方形大洞,形状像扇大窗,但却开得很高;博物馆的第二层和第三层所陈列的东西与其他普通博物馆中的并没有什么不同;就像大卫·何罗曾说的:“只是一些木乃伊、骨头和书”和诸如此类的东西。然而第一层却是博物馆最有价值的收藏所在——无论在数量上和质量上都令人难以置信。

这儿有各种各样的宝物:珠宝和其他昂贵的石头,黄金的,象牙的和绿玉的小雕像,从远古时代的梦幻中遗落下来的价值连城的古器和珍玩,以及只有在几个特殊的艺术家和雕刻家的梦幻中才出现的艺术珍品。这些东西的全部价值抵得上50个世界。

“这是库拉托尔馆长的收藏品,”库兰斯说,将德·玛里尼和莫利恩从出神的状态中唤醒,“他对它们非常珍爱;噢,每样东西都有自己的地方,——给它们换位置的人真是可怜!至于我自己,我认为上面两层的收藏更为惊人。”

探索者明白他的意思,在那儿他已经见过

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说