繁体
哦,莫利恩当然可以和嘶嘶嘶嘶嘶“
谈”,不过在德·玛里尼听来,它只不过是一团糨糊般的脑波
扰声音。他是不可能和气状
谈的。他在
里与两栖海参纲动
;与草原上采
粉的虫在阿尔德布拉恩
谈过。但这些都是他所认知的活生生的有意识的生命形态。对德·玛里尼来讲,“火”是什么意思,对于它而言,这个词语的意思也相差不到哪里去。还有像“危险、好、坏、享乐、飞翔、行走、快乐、
和饮
”等这些词语。当然还包括“生存与死亡”。绝大多数的生灵都会拥有这样或那样相同的生存背景,也就能够驾起生命间沟通的桥梁。可是嘶嘶嘶嘶嘶呢?可是对于探索者来说,差距太大了。
莫利恩
上照
了,德·玛里尼听到了她的
“那是因为它们并非生命,”她解释
,“因为它们是反生命的。但嘶嘶嘶嘶嘶可不一样,他活生生,而且很
丽。他的颜
,甚至他的形状都真是……
啊!我当然可以和他
谈了。只是你要先调整好你的接收
。亨利,你自己先听一听他的声音。“
接收
,又是一个错误的命名。它就像扫描仪一样,都不是纯机械的;用这两个词来称呼这两
超乎常人理解能力之外的装置实在是不合适。如果将一个人的思维与飞船
合在一起的话,他(她)的
察力会增长十倍;如果同时再利用它的传
的话,将会获得双倍的效果。通过飞船的扫描仪,人的
睛可以变成望远镜,又可以变成显微镜。而人的听觉会变得异常
,甚至可以听到雪片之间磨
的嚓嚓声。一旦接通了飞船传
,人可以“嗅”到遥远卫星上的气味或是垂死之星的腐臭味,或是“品尝”到远隔百万里的星球上空气和
的味
。至于第六
觉,也会被放大:像汉克·西尔伯胡特这样有遥
天分的人大都会成为星际间的思想传输者;还有,像莫利恩这样关心万
生灵的,也是这
独特变化的产
……
“你见过有什么我不可以与之对话的生
吗?”
所以,德·玛里尼只能遗憾地摇摇
:“你最好给翻译一下,问问他我们怎样才能帮助他。”
但是莫利恩好像是压
儿就没听见他在说什么。她正在全神贯注于扫描仪,“他还活着!他……能
知!亨利,他很痛苦!不是我们所理解的那
痛苦,而是源自内心的痛苦。猎狗就像是慢
酸一样在侵蚀着他的肌
,减灭着他的生命力,使他越跑越慢,而加速吞噬他的
。它们是一
在咬噬他,腐蚀他,残杀他的病毒。这也许要持续1千年之久,可这又能怎么样?时间在它们那一边。他就这样一天天地增加自己的痛苦,直到猎狗们侵蚀他的心脏。然后他最后的肌
会被它们撕碎,耗尽最后的力量,他黑
的残留
会绕着那个无尽的红
杜莎星云永远翻涌。”
角落里游
着,然后伺机从幽灵亨达罗斯的临时
塔上蹿下来,袭击毫无准备的过路人。它们是一
猥亵之
,没有任何真正的生命形式,但它们还是寄附于一
类似蝙蝠的
中。它们是飞舞的邪恶的破布,是
生命的酒鬼,而且永不满足。
“恐怕只有猎狗它们吧。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
德·玛里尼
地
住她的手:“我要是能
些什么就好了,不过我们过一会儿再讨论这个问题,首先……莫利恩,你能真真切切地和它对上话吗——和他?”
但是由于他们真正的栖息地是时间本
,所以德·玛里尼发现了一件不寻常的怪事。“这群猎狗真是奇异,”他对莫利恩说
,“它们能在空间里行动!我倒是知
在某
条件下,它们能穿越时间屏障,
三维空间,但这还是我
一回真真切切地看到。这也许和那些在红
杜莎星云周围的黑
有关。也许是它们将时空在这里
合到了一起。”