繁体
“但是他走
一个小小的木制越层公寓一侧,在那儿杀了一个女人。他下手很快,没有一丝快乐的痕迹。他
完血之后,把她的孩
从小床上抱起来,轻轻地包裹在一条蓝
羊
毯中,又走到了街
上。
“我爬到一扇落地长窗面前时,看见一副令人吃惊的景象。因为在这无风夜晚的燥
之中,那破败变形的
台,恐怕是唯一的、人或
血鬼能忍受那酷
的地方。尽
如此,客厅的
炉里升着火,所有的窗
都
闭着。年轻的
血鬼坐在火炉边,和坐在它近前的另一个
血鬼说着话。他穿着拖鞋的脚正放在火
的
炉架上,颤抖的手指一遍一遍地拽着破旧的蓝睡衣的翻领。尽
有一截破的电线从天
板上石灰的玫瑰
环中耷拉下来,只有一盏昏暗的油灯散发
幽暗的光衬着火光。油灯放在附近的桌上,靠着那个哭泣的婴儿。
。但我已经
到故事前面去了。
“因为那之后不久,我在新奥尔良看见了一个
血鬼。一个面
光
苍白的年轻人,在黎明前的几小时里独自一人走在圣查尔斯大街宽阔的人行
上。而我立刻确定,如果莱斯特住在这儿,那个
血鬼也许会知
他,而且还可能把我带到他那儿去。当然,那个
血鬼没有看见我。我早已经学会在大城市里发现我的同类而不让他们有机会看见我了。阿尔芒,在他对
敦和罗
的
血鬼
行的短暂拜访中得知,那场
血鬼剧院的大火已众所周知,而且我们两个都被认为是被驱逐的无家可归者。如果为了这个再起争端,对我来说是毫无意义的,况且我一直躲避着他们直到今天。但是我开始盯上这个新奥尔良的
血鬼,跟踪他,尽
他常常只是把我带到剧院或是其他我不
兴趣的消遣场所。但是有一天晚上,事情最终起了变化。
“那是一个非常温
的夜晚,当我刚在圣查尔斯见到他的时候,我就知
他是要去什么地方。他不只是走得很快,而且看起来有些垂
丧气。而当他最后从圣查尔斯街转上一条突然变得黑暗、破陋的狭窄小巷时,我确定他正在走向某个让我
兴趣的地方。
“‘要是你愿意
去的话,’另一个
血鬼一边怒气冲冲地说着
“‘你别想让我跟你在一起!’那个瘦长的年轻
血鬼尖刻地说
。他
叉着双
坐着,双臂叠放在窄小的
前,双目轻蔑地扫过那灰尘遍布、空
的房问。‘啊,嘘,’他对那发
一声惊哭的孩
喊
,‘别叫,别叫!’
“只过了两个街区,他便停在一个藤蔓覆盖、围着一个杂草丛生的大
院的铁篱笆前。我可以看见树后的老房
,黑沉沉的,油漆褪了
,
台上装饰用的铁栏杆已布满了桔红
的铁锈。那看起来像是一幢不祥的房
,周围纠缠簇拥着无数小木屋。
大空
的窗
面对着的一定是纷
杂陈的低矮屋
、街角的杂货店,还有相邻的小酒吧。但是那宽阔黑暗的空地多少将房
和这些东西隔离了开来。我不得不沿着篱笆走了好几步,才看见一线微弱的灯光从底下的一扇窗里透过
密的树枝照
来。那个
血鬼已经
了大门,我可以听见那孩
的哭泣,然后又没声了。我跟着他,轻而易举地翻过老篱笆,

园中,轻手轻脚地走上长长的前廊。
“‘柴火,柴火。’金发
血鬼虚弱地说
,让另一个
血鬼从椅
边给他递燃料。我清楚地、准确无误地看清了莱斯特的
廓,那光
的
肤上现在已全无老伤疤哪怕是最微弱的一丝痕迹。
“我的
睛睁大了,端详着这个佝偻着背、正在发抖的
血鬼。他
密的金发垂落下来,松松的波浪遮住了脸。我想拂去窗玻璃上的灰尘,它们使我拿不准自己的猜测。‘你们都别来烦我!’他现在用一
尖细的
声哀号着。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>