繁体
了更
切地理解人类心灵的希望;现在,人类的心灵没有任何意义了。我没有贬低它。我只是把它忘了。卢浮
那些
的绘画不是为我画的,它们和那些创作它们的画家关系密切。他们尽情享乐,然后死去,就好像是一群走向墓碑的孩
。就像克劳迪娅,离开了她的母亲,穿
着珍珠和打制的真金首饰活了数十年。就像
德琳的那些玩偶。当然,也就像克劳迪娅和
德琳,还有我自己。我们也全都会化为灰烬的。”
第四
……
“故事就那样结束了,真的。
“当然,我明白你想知
那之后又发生了些什么事,阿尔芒到哪里去了,我去了哪里,我又
了些什么。但是告诉你吧,真的什么事也没有。没有什么事是真正命里注定的,而我向你描述过的最后一晚去卢浮
的事,也只是预言
的罢了。
“自那以后我再也没有改变过。在那令人改变的伟大源泉之一——人
当中,我不再追寻什么了。甚至在我对世界上
好事
的
和沉醉当中,我也无法找到可以让我返回人
的东西了。我用
血鬼的方式饮尽了这世界的
丽。我知足了。我内心充满着它们,但是我已经死了,而且无可更改。像我说过的一样,故事在
黎就结束了。
“有很长一段时间,我以为克劳迪娅的死导致了一切的结束。假如我能看着
德琳和克劳迪娅安全地离开
黎,我和阿尔芒之间就会不一样了。我也许会再一次去
,再一次有
望,再一次试着去寻找一
和平常人相像的、丰富且富于变化的生活,尽
这样并不自然。但是现在我发觉这想法是错的。就算克劳迪娅没死,就算我没有因为阿尔芒袖手旁观她的死而憎恶他,结果都是一样的。要么慢慢地发现他的邪恶,要么自己也
陷
去不能自
……都是一样的。最终我不期望其中任何一
情况的发生。而我自己,除了像一只在火柴的燃烧中蜷缩起来的蜘蛛,也不
有更好的下场。就连阿尔芒,我忠实的,也是唯一的伙伴,也像在离我很远的地方存在着,存在于那一层将我和一切生灵隔绝开来的面纱,那寿衣一般的面纱之外。
“但是我知
,你急着想了解阿尔芒怎样了。天快亮了。我之所以想告诉你是
为这非常重要。如果没有这一段,故事就不完整了。
“就像我和你说过的,我们离开
黎之后就去周游了世界:先是埃及,后来是希腊,然后是意大利、小亚细亚——到哪儿都是我决定的,是的,而且不论何
我都跟着自己追求艺术的
觉走。这些年来,时光飞逝而去,不再停留在那些有意义的事情上,而我总是被一些非常简单的事
所
引——博
馆里的一张画、一扇大教堂的窗
、一座
丽独特的雕像——有相当长的一段时间都是这样。