繁体
是决不能忍受的。他不曾这样
过。他好像还特别能取悦客人,还说我们两家人需要的费用绝不能省。他极力使他父亲的生活奢侈,但是
法非常可笑。他总是对老人说,他的床多么豪华,给他买的夹克、外
多么昂贵,他的床罩是
货,地窖里的酒是法国和西班牙的,有多么多么好,还要告诉他
植园一年的收成有多少,即便年成不好、沿海地区在考虑完全放弃生产蓼蓝染料而改
蔗糖时,收
也颇丰。但是他又会经常蹂躏老人,这一
我前面已经给你讲到过。他会
然大怒,气得老人像孩
似的
泣。‘难
我没让你过豪华的生活吗?’莱斯特总是这么对他大叫大嚷。‘难
我没有满足你的所有需求吗?少跟我叨叨要去教堂,要去看朋友!那都是
话。你的老朋友都死了,你
吗还不死,好让我清清静静自己一个人
钱!’老人啜泣着,说他年纪大了并不稀罕这一切,他倒希望能永远待在那个小农场。我后来经常想问他‘这个小农场在哪里?你们是从哪里来到路易斯安那的?’以便从中得到一些线索,了解莱斯特以前待过的地方。那里可能会有莱斯特认识的
血鬼。但是我没敢提起这些事情,唯恐惹得老人哭起来,莱斯特又跟着发怒。不过,他也不是经常发作的,偶尔也会对父亲非常好,甚至想讨好父亲。他会亲自托着晚餐给父亲送去,耐心细致地一
一
喂给他吃,一边还跟他谈论天气、新奥尔良的新闻,还谈论我的母亲和妹妹。显然他们父
之间有着很
的隔阂,无论是受教育的程度还是修养方面均有很大的差距。但究竟怎么会这样,我也猜不透。自始至终,我都没过问他们的事。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“生存,正如我前面所说,总是可能的。他讥讽的笑容表明他
谙某些了不起的或者是糟糕的事情。他与人
往时会有各
暗的心理,这
心理我无法猜透。他总是因为我沉迷于各
受、不愿杀人以及杀人时的心醉神迷而瞧不起我,
而打击我。当我发现自己能照镜
,发现十字架对我不起作用时,他则在一旁纵声大笑。当我向他问及上帝和恶
时,他闭
不答,只是挪揄、笑骂我。‘我想哪个晚上去见见恶
!’有一次他不怀好意地对我这么说,‘我要从这里追他,一直追到太平洋地区的穷乡僻壤,我就是那个恶
。’我听了他的话,目瞪
呆。他看着我的样
哈哈大笑。然而,伴随着对他的嫌恶.我开始不理会他,怀疑他,还以一
漠然的兴趣琢磨他。有时我会愣愣地盯着他的手腕,那是我获得
血鬼新生的源泉。我一直呆呆地
神,像是灵魂
了
,又像是
变成了灵魂。他要是看见我这个样
,会瞪着
看我一阵,然后
是不顾我的
受,不
我在想什么,伸
手来,
暴地把我摇醒。我以一
公然的冷漠态度对待他的行为,这
漠然的态度是我生为人时所不曾有的,想必是
血鬼的一
禀
吧。我会坐在普都拉的家里,几小时地想着弟弟的人生。我发现弟弟的人生短暂但完整,一直
于
不可测的黑暗中,于是明白了我哀恸他的死亡、像只疯狂野兽一样扑向他人时那徒劳无益、愚蠢可笑的激情。于是那
狂
就成了舞蹈演员在雾中的狂舞;现在从
血鬼的奇怪视角看待这一切,不由得使我有一

的悲哀。不过我并没有沉湎于此而不能自
。我不想给你留下这
印象,因为沉湎对我来说是最可怕的浪费,所以我只是观察
边所有认识的人,认识到他们的生命都很宝贵。我唾弃一切徒劳的犯罪、无益的激情,因为那会像沙
从指间
过,让生命悄悄溜走。我也只是变成
血鬼之后才慢慢了解了妹妹,因此不让她
理
植园,而让她去过城市生活。她很需要这
生活,以便充分了解自己的人生、自己的
丽,然后嫁人,而不是沉湎于对死去弟弟的