电脑版
首页

搜索 繁体

第29章(2/3)

“不……只有几个月。”

“好。”

“没有。”她的回答很简短,所以需要我主动发问来获得基本资料。她令我想起自己尚未到青少年期的儿

“你知那女士的名字吗?”

“是你女主人的吗?她不是不用很多香?”

(bsp;“是她的房间。有一张四个床的床,是棕的。桌上还有个罐。”

“好喜那条项链吗?”

“我懂了。工作完了你就回去?”

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

“你认得这女士吗?”

“他们住在附近吗?”

“黑黑的?你看得到她吗?”

“是的。她起来很雅。”

发,了一蓝帽……帽上有很长的羽,衣服是天鹅绒的。”

“你跟她的关系是什么?”

“我不知。”

“这是她的房间还是一间商店?”

“我没有离开家人,”她改正我的话,“我只是在这里工作。”

“不过你看到她?”

“你有没有过那条项链?”

“是的。房间里没有挂画,但有好看的窗帘。”

“她多大年纪?”

“你为什么离开了家人?”我问。

“那些币看起来是什么样?”

“我服侍她。”她再度以仆人现。

“没什么,只是站在桌旁边。桌上有一个香瓶。是白底绿的图案。另外还有一把刷、一把银把手的梳。”我对她的细节描述到惊讶。

“你在她手下很久了吗?”

“为什么?”

“没有。”

“好。你现在还看到她吗?”

阅读人死亡之后的地方最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]

“大概十三、四岁……”同样年纪。

“一个黑黑的女士。”

“不。”

“我看到一些币。”

“另一个房间。有张铺了黑布的桌……苏一直垂到桌脚。我闻到好多草药……还有很重的香味。”

“没有。”

“还有别人在附近吗?”

“她可以看你的命运吗?”我问。

“我的牌里有几张是……有杆的。杆……但还有杆、箭和某线条。另外一张牌有圣杯……我看到一张男人拿盾的牌。她说我会结婚,但不是和这个人……其他我就看不到了。”

“你在那儿,或你就是那女士。”

“她拿牌算了以后,跟你说什么?”

“它们是金的,边缘不太平,是方型

“看她玩牌。”我直觉地知她来这个房间算命。这真是个有趣的对照;凯瑟琳和我在这里行心灵上的探险,在她的前世间来来回回探寻,但是,也许两百年前,她去找过算命师预卜她的未来。我知现世中的凯瑟琳并没有找人算过命,对四牌也不清楚;这些事令她害怕。

“并不很累。”对青少年问话向来不是简单的事,即使在前世中也一样,幸好我受过训练。

下载

“和她在一起。”

“要问她问题吗?你想知什么?”

“我刚刚来这里看她。”

“这是谁的房间?”

“你仍和她在一起,或到了别地方?”

“很近……我们很穷。所以必须工作……当佣人。”

“她上缠了一圈又一圈的布,”凯瑟琳小声说,“而且又老又皱。”

“想知……我结婚的对象。”

“她待你好吗?”

“是的。”她的答案只留下极少的探索空间。

“你看得到这位女士吗?”

“是的。我不是那女士。”

“这名女士和你的关系是什么?”

“你现在多大?”

“你工作很累吗?”

“贝玲达。”

罐?”

“她看得见许多事。”

“四十几岁。不过看起来比实际年龄老。”

“你现在在哪里?”

“她手上在什么事?”

热门小说推荐

最近更新小说