繁体
怀抱中那样自然。
他从来没有作为一个情人而吻过任何人,现在也不想这样,就连梅吉他也不想
吻。面对着她那即将离去的神父,她想得到的是一次脸颊上的
吻,一次
烈的拥
抱。她是个
而骄傲的人。他一旦打破了她那珍贵的梦幻,并使这
梦幻变成冷
静的客观态度,她的
情肯定
地受到了伤害。毋庸置疑,她和他一样急于以告
别来结束这一切。要是她知
他心中的痛苦比她还厉害,她会
到宽
吗?当他向
她的面颊低下
去的时候,她踮起了脚尖,与其说她是想方设法倒不如说她的嘴
碰巧挨上了他的嘴
。他就象尝到了蜘蛛的毒
似的,猛地把
向后退开了。接着,
他又把
向前俯去,舍不得推开她。他竭力想对那张柔情的、
闭的嘴说些什么,
而她在等待着,张开了自己的嘴
。她的
象酥了一样,
了,象是一团温
而又柔
的黑暗。他的一只胳臂夹着她的腰,另一只胳臂抱着她的后背,托着她的
后脑勺,手指
了她的
发,把她的脸举向他的脸,仿佛
怕他还没来得及抱
下载
她,没来得及仔细看看
前这个叫梅吉的人时,她就从他的
边消失了似的。她既
是梅吉,又非梅吉,和他所熟悉的那个人是如此的不相容;因为他的梅吉不是一个
女人,他没有
到她象个女人,对他来说,她永远不会是个女人,就好象他对她不
是个男人一样。
这
想法使他战胜了那使他沉迷的
觉。他猛地扳开了她那搂着他脖
的双臂,
将她推开,竭力想在黑暗中看清她的脸庞。可是,她的
是低着的,没有望着他。
“该走了,梅吉。”他说
。
她一言未发,转向了她的
匹,翻
上
,等着他;通常是他等着她的。
拉尔夫神父是对的。每年的这个时候,德罗海达遍地都是玫瑰,因此,房
里
充满了
香。可是那天早晨8
钟的时候,
园里几乎没有一朵开放的玫瑰了。最后
一朵玫瑰从
丛上采来后不久,第一位送葬者就来了。早餐很随便,小小的餐室里
摆着咖啡和新鲜的烤
油卷。在玛丽·卡森置尸墓
之后,将在大餐厅里举行一次