繁体
他仍然对她的表现
到
兴。她害怕,但
是她仍然
持立场地向他抗争。
当然他也不打算让步。“坐下。”他再次命令
。
这一次,他的命令语气不再那么
烈。妮可大叹一声,然后坐下。她丈夫的表情告
诉她,他们将
一整天的时间来争论这些问题。他真是顽固不通,决不会放弃的。这是
她最后一次顺着他的心意。
妮可把手肘放在桌上,撑住她的
,然后抬
看他。“我准备好了。”她顺从地说
。
“准备什么?”她碎然的接受态度令他吃惊。他原本还期待她会先吵闹一番。
“听你的训话。”
“我没有要训话。”
她开始站起来。
他的双手
握在背后。“但是……”他开始说
。
她再度坐下。
“有一些事情我想再一次跟你说明,夫人。你必须明白我们的婚姻该如何运作。”
“你明白吗?”
她的打岔令他皱眉。“我明白,”他说
。“我已经仔细地考虑过了。”
“我在你的考虑之中占有一席之地吗?”
“当然有,”他答
。“你是我的妻
。”
她认为自己应该
兴他还记得这项事实。“然后呢?”她探问
。
“我的职责是保护你。你同意这一
吧,是不是?”
她
。
“现在,我们来谈一谈你的主要职责。”他继续说
。
“那是什么?”她发现自己迫切地想听听他要说些什么。她猜测他所说的会令她
然大怒。
“这很容易了解,妮可,”罗伊说
。“你的职责就是让我平静的过日
。现在,
如果你能够只
好你的职责……”
“我没有让你平静吗?”
他摇
。“在言行举止方面有一些特别的规定,夫人。我希望你了解那些规定,让
我们能平静地共同生活。”
她以指
在桌上敲着。罗伊没有提及“
”和“关心”的字
……还没有,她尽量
不使自己觉得沮丧。“有哪些规定?”她问
。
他很
兴她
兴趣。他的耐心总算有了收获,他的妻
已经准备听他说话了。“第
一,”他开始说
。“你永远不可以对我大声说话。第二,你必须毫无疑问地服从我的
命令。第三,你不可以再哭。第四,你不可以让率
的行为左右你的决定。第五……”
“等一下,”她叫
。“请回到第三
。你是不是告诉我,我不能哭?”
“没错。”
“为什么?”
他觉得生气,因为她的神情显得如此不可思议。“我不喜
。”
“我喜
。”