繁体
着
。我设计了一个严肃,富有教育意义,同时又不乏趣味
的漫长缓慢的旅行:经弗吉尼亚到达北卡罗来纳的海滨地带——那是我亲
的老爸生长的地方,然后是查尔斯顿,无树平原,亚特兰大,和穿越南
中心地带,亚拉
,密西西比,最后在新奥尔良结束行程。新奥尔良的牡蛎又大又新鲜,每一个才两分钱,
妙的大杂烩,长在树上的喇咕。“这是多
的一次旅行啊!”我叫
,又打开一听啤酒,“南方的烹调,炸
,哈希小狗,
生加熏猪
,克里特威士忌,科纳得青菜,乡村火
加威士忌
卤。内森,你这个
家会幸福得发疯的。”
啤酒使我情绪
涨。那天天气异常炎
,但公园那边有一丝微风
来,窗帘微微飘拂。我听见楼上传来贝多芬的乐曲声。这当然是苏菲所为,周六她只上半天班。她总是在冲凉时将留声机的声音放得大大的。我意识到我正像一个地地
的南方人一样,
墨重彩地描绘着南方的
景。其实我对他们的观
厌恶之极,对南方怀着与那些自由主义的纽约人几乎相同的憎恶
。这曾令我无比痛苦,但现在已经无所谓了;在整整一上午卓有成效的工作之后,那块
力无穷的土地令我兴奋异常,描述它(我曾忠实而痛苦地记录下它的音容笑貌)带给了我一阵微小的狂喜和
大的心痛。当然,我常常经受这
快乐与痛苦
织在一起的情
冲击(最近的一次便是我在莱斯丽
上的失败),但此刻,我似乎特别脆弱,仿佛随时都可能潸然泪下。第四
响乐柔和亲切的慢板从楼上飘下来,像脉搏一样
有力地
动着,与我激动的情绪
织在一起。
“我必须去看看南方,老伙计。”我听见坐在我
后椅
上的内森说,“你知
,现在是我看南方的时候了。今年夏天你讲的那些事,仿佛已过去很久。你说的那些南方的事,或者应该说是北方与南方的关系
动了我。我们在争论我们常常争论的那些话题时,我记得你当时说了一些很有
理的话。你说,至少南方人已冒险来到北方,见到了北方的真相,而真正想了解南方的北方人却微乎其微。我记得你说,北方人在自己的无知中沾沾自喜,你说这是一
思想上的傲慢。这是你当时用的词儿,它们曾狠狠地刺痛了我,可后来我又仔细想过,开始明白你可能是对的!”他停了一会儿,接着真挚地说:“我承认那是无知。我怎么能仇恨我从见过和不了解的地方呢?你说得对,我们去旅行!”
“谢谢你,内森。”我回答说,心里充满
动与莱因戈德啤酒激起的真情。
我手里拿着啤酒瓶,走
浴室去小便。我比我意识到的醉得更凶一些,
撒得到
都是。透过
溅在池中的声音,我听见内森在说话:“十月中旬时我可以休假,到那时你的书也写得差不多了,大概也需要休息一下。我们为什么不那时去呢?苏菲也从来没有请过假,所以她也可以休假一二周。我可以借我哥哥的车,是一辆敞篷车。他又买了辆新车,所以不会再开它了。我们开车去华盛顿……”他说这话的时候,我的目光一直盯着药箱:被盗之前它一直是个很隐密的储藏所。既然莫里斯·芬克排除了嫌疑,那么谁是罪犯呢?我心里思忖着。附近总有一些贼在游
。不过这事儿也无所谓了。我意识到,我先前的气愤与懊恼此时被一
奇怪复杂的不安情绪所替代,毕竟那被偷去的是一个人的卖
钱。阿提斯特!祖母的
仆,我的资助人。这个黑
男孩的
为我提供了足够的保障,使我得以在布鲁克林逗留了整个夏天,并完成小说的前面
分。或许神是公平的,阿