繁体
本站永久域名:wodesimi.com
低盗锍鋈ジ鼗蚶腿鸫蚋龅缁埃盟抢础谑撬运担骸扒装模叶黾耍梢酝o吕绰稹钡降娜匀皇撬邓邓邓邓怠!鞍晡业谋p矗√鸨`蓿璧模曳善鹄戳恕`蓿系郏以谔炜罩辛耍永疵挥姓饷锤哒饷锤摺n姨胍懔恕恪阏饷匀说男·y,nafka。嘿,来摸摸,这儿……”他伸出手将她的手拉过来放在他的裤裆处,用力将她的手指压在那高高勃起的阴茎上;她感觉到它勃起,缩小,又勃起。“来,口交,这才是我所需要的。用你那价值500金兹罗堤的波兰口交功夫。嘿,爱玛,你用嘴吸过多少根党卫军的阴茎才从那个地方出来?你吞下了多少优秀民族的精子才获得自由?听着爱玛,我想被你吮吸。哦,我从来没有勃起得这么厉害过。上帝,快把那甜蜜的嘴唇凑上来吧,我是说在蓝天之下,在火红的茂盛的秋天的树叶下,你来吸我的种子,我的种子会像肥厚的秋叶一样,点点星星地撒播在瓦龙布罗萨的溪流中,那是约翰·弥尔顿……”
……他赤身裸体,轻手轻脚地回到床边,小心翼翼地在她身边躺下,那两颗胶囊还静静地躺在烟灰缸里。她困倦地想他是不是已忘了它们,不知道他是不是又要来用它们来对她做粉红色的威胁。耐波他的药力使她一下子陷入沉睡中,像温柔的回流海浪将她拽到睡眠深处。“苏菲宝贝儿,”内森说,声音也是睡意朦胧,懒洋洋的,“苏菲,只有两件事我感到很遗憾。”她问:“什么,亲爱的?”他没回答。她又问:“是什么?”“就是这事,”他终于开口说,“实验室里所有的辛勤工作,所有的研究,我再也看不到它们的结果了。”他说话时,她想,真怪,这是那一天里他的声音第一次没有了歇斯底里的恐惧,从狂躁、残忍逐渐变得温柔、亲切、安静,这才是他的本来面目。在一整天里,她都以为他再也不能恢复过来的。他是不是在最后一瞬间又得到拯救,被送回那安静的巴比妥的港湾?他真的已忘记死亡而滑向梦乡了吗?
外面楼梯又吱嘎吱嘎响了起来,又是那女人殷勤的声音:“兰道先生和太太,请原谅。我丈夫想知道你们在饭前是否愿意喝点什么。我们什么都有;但我丈夫自己做了一些相当不错的朗姆甜酒。”过了一会内森说:“好,谢谢你,来点朗姆酒吧,两份。”她想,这简直像另一个内森在说话。但马上她又听见他低声说:“还有一件事……还有一件事,就是你和我没有孩子。”她凝视着渐渐黯淡的余晖,在床单下摸着自己那薄薄的指甲,觉得它们可以像刀刃一样切入她的掌心。心想:他为什么现在说这个?我知道,就像他有时说的,我是一个性受虐狂,他只是给我我想要的东西。但为什么他不能饶过我,让我不再痛苦下去呢?“我是指昨晚说的结婚的事。”她听他这样说道。她没有回答。她开始半梦半醒地想起克拉科夫,想起多年前马蹄踢踢踏踏地响在石板路上的声音;眼前毫无理由地出现了在某家电影院的黑暗中看见的鲜艳的唐老鸭彩色粉笔画形象,它正在瞎忙乎,头上歪戴着一顶水手帽,用波兰语气急败坏地说着什么。随后听见她母亲温柔的笑声。她想:如果我能将过去的事打开一扇记忆的门,也许我能对他讲一些。但那过去或负疚,或是别的什么,在我的嘴里变成了沉默。为什么我不能告诉他我曾受尽磨难?我失去了……
……即使他一遍又一遍疯狂地呻吟着那些疯话——“别逗弄我,爱玛·格利丝”,即使他的手无情地揪着她的头发像要把它们连根拔去,而另一只手使劲地抓着她的肩膀,疼得她直想呕吐,即使他躺在那儿浑身颤栗,像一个濒临疯狂徘徊在地狱——甚至即使她被淹没在最恐惧的
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>