电脑版
首页

搜索 繁体

第1章(3/3)

所特有的心情,而此时,我的桌上又令人沮丧地堆起了的充满希望与蹩脚文句的手稿。不它们有多糟,我都得为每一篇写一个令人信服的简评。刚开始时,我还觉得好玩,可以挖苦这些手稿,并从中会到一报复的快,但一段时间之后,这无休无止千篇一律令人乏味的工作开始让我厌烦起来。我厌烦烟笼雾罩的曼哈顿,厌烦为那些枯燥无味、死气沉沉的蹩脚手稿写无聊的评介文章。

我保留了几篇自己写下的简评,作为那一时期的纪念。下面是我原封不动摘抄下来的一分内容:

的大叶藻》,作者:埃德蒙尼亚·克劳斯·比尔斯迪克。小说。

新泽西州南满小红莓的沙丘上充斥着情与死亡。年轻的主人公威拉德·斯特劳萨威继承了一大笔财产——一大片即将收获的小红莓。他刚从普林斯顿大学毕业,疯狂地上了伊拉·布莱恩的女儿雷蒙娜。伊拉是左翼分,也是小红莓收获季节的一个罢工领导人。这次罢工策划周密,但最终因布兰登——威拉德的阔爸爸而败。一天早晨,有人在小红莓收割机里找到了伊拉面目全非、支离破碎的尸。威拉德与雷蒙娜的关系因此长期张不和,最后几乎同归于尽。威拉德是一个像猫一般灵、并长着一颗普林斯顿式的聪慧大脑的年轻人。雷蒙娜则是一个“段优雅苗条,却掩饰不住心底”的风

就在我写下以上文字时,我仍然到恶心。我敢说,这是妇人家、或者说是低级动“创作”的最糟糕的小说。建议上退稿。

噢,聪明、自负的年轻人!当我把这毫无用、没有丝毫价值的文学垃圾扔掉时,仍压抑不住幸灾乐祸的心情。我觉得我在麦克格雷的肋骨上轻轻了一下,因为它是那么衷于版这样的“消遣”类书籍。这类书只适合《读者文摘》之类的刊。我并不为自己的行为而担忧,虽然这可能会直接导致我被解雇。

工的老婆》,作者:奥德丽·韦恩莱特·斯密勒。非小说。

只看如此俗低级的书名,就知它不适合登上麦克格雷的大雅之堂。正如书名所示,作者是一位已婚妇女。她嫁给一个工,住在萨诸州伍斯特市郊。作者急切地想向所有人炫耀她与一位脑外科大夫的婚外情。她费尽吃的力气想要营造一些罗曼克的喜剧效果,结果却写得蹩脚乏味。她写工的生活跟医生一样,没日没夜地被呼来唤去;工作的质也跟医生差不多,总是与细菌打,带着难闻的味回家。文章一开便竭尽“幽默”,但因功力太差简直就是一推臭狗屎。看看这些小标题吧:“咚、咚、咚,桶里的金发女郎”、“排污神经导”、“冲刷岁月”、“棕书房”等等。这手稿寄到时半,皱皱照作者信中所说,它已在哈柏、西蒙…斯凯斯特、诺弗、兰登书屋、默洛、霍尔特、梅斯纳、威廉…斯隆、莱因哈特,以及另外七八家版社作了一次“环球旅行”。作者还在这封信里表破釜沉舟之心。她说这份手稿是她一生心血的结晶,并且(我决不是在开玩笑)还隐约透自杀倾向。我非常讨厌与谁的死牵扯到一起,但这本书仍然是绝对不能版的。退稿!(我为什么非得读这些臭狗屎一般的东西?)

热门小说推荐

最近更新小说