繁体
“你们两个都给我
去!”莫娜大声说
:“记住以后不许再到这儿来了!”
一天晚上,麦克格利
尔突然来访。他要了一份饮料,一声不响地付了钱。他一扫过去的幼稚模样,显得很成熟。他急切地问我们在
些什么,这项生意的前景如何,以及是否需要帮助——合法的帮助,诸如此类的话。我不知
他到底中了什么邪。
“那也许是风的缘故。”又有人说。
那样
好像是她已来到了天使中间。实际上可不是这么回事儿。她是我所知
的最可恶的妖婆,她总是冷着个脸,没有一
儿幽默
。你给她讲
稽故事呢,她觉得没意思,你笑吧,她就大发雷霆,你打
嚏,她也说你没修养,就连我喝杯酒,也要被她指责为是个酒鬼。……我们已经亲
过三次了,大概是三次。每次她都闭上
睛,直
地像
似的躺在床上。那样
比一个烈士看上去还悲惨。最后,她拿一只靠垫放在
后,半坐在床上,开始在一张纸上作诗。我猜想,她这么
是想使自己得以净化。有时,我真想把她给宰了……“
k
“想象
来的!得了吧!我但愿这完全是我凭空想象
来的。她的确是怀
了……我能
觉到那婴儿在她腹中蠕动。”
儿位置,也许她在指
园中一片树叶落在了地上,也没准是一滴
从
笼
中滴了下来。每当她问:‘你听见了吗?’我就
张得快要蹦起来了。过了一会儿,我就不禁会想自己是不是快要变聋了,怎么什么也没听见啊!而她总是
调这些
本就是重要的事。‘没什么。’她会跟我说‘你只不过是过分
张罢了。’即使如此,她却不懂得欣赏音乐。她听到的已不再是乐曲,而是没完没了的唱针的划动声。
“那么,那个孩
又怎么样了呢?”奥玛拉又问
,“她到底想不想要这个孩
?”
“但风不长手和
!”特里威兰回答
,看样
他已经生气了。“风可不会在人腹中
来
去,或伸胳膊伸脚!”
“你敢!你敢!”阿拉梅达手中挥舞着一只空酒瓶
说。
“那你又是怎么知
她怀了
的呢?”斯
德·杰森懒洋洋地问:“有时,这只不过完全是凭人想象
来的!”
“算了,咱们别再讨论这个话题了。”斯
德·杰森提议
,他一边说一边给他旁边的人的肋下来了一记,差
儿把她从椅
上推下去。
阿拉梅达似乎对这一切已经变得习以为常了,她从椅
中站了起来,走到斯
德·杰森面前,毫不
声
地给了他一个响亮的耳光。
“我也不知
,她从来没跟我谈起过这件事。对她来说,怀个孩
大概同肚
里长个瘤
没什么两样。她看上去就是这样。有时候,她抱怨说她看上去太笨重了……但她不用
胖这个词,因为这个词对她来说听起来太不文雅了。非用笨重这个词不可。好像怀
七个月后肚
圆鼓鼓像个气球是件怪事似的。”
“你们什么也不欠,”莫娜答
:“赶快
去,再别回来了!”
“行啦!”斯
德·杰森大叫着从椅
里
了起来,用一只手使劲地扭她的胳膊,另一只手狠狠地抓住她的长长的
尾
辫
拼命地拽。他嚷嚷着:“放规矩
儿,要不然我把你揍个鼻青脸
!”
突然,当莫娜转过
来时,他说:“你不能挑个晚上去轻
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
听音乐时,她的注意力都集中在琢磨那张唱片是新是旧,或者是那张唱片到底有多新或有多旧了。她也分不清谁是莫扎特,谁是普契尼,谁是萨
,她只喜
轻轻哼歌,都是些古老而忧郁的曲
。她一边哼着这些曲
,一边带着一个圣洁的微笑。
“我欠你们多少钱?”斯
德·杰森这时怯怯地问。