繁体
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“亨利,我们应该经常这样,”他回答;他看了洛塔一
征求意见。她勉
笑了笑。很显然,她正算着我们这顿饭
了多少钱。
我们唯一不缺的就是香烟。至于吃的东西就是另一码事了。给我们吃的东西就像是发救济品似的,只给一
儿,而且吃的东西都是引不起人胃
的那
。当然,莫娜曾经主动提
帮助洛塔
饭,可洛塔拒绝了。很快,我们就明白了为什么。她很小气。她怕莫娜
鲜
的饭菜来,我们吃得就多了。她这
倒是
正确的!我们一直在想,要是能把厨房接
下来,好好地吃上顿饭该多好啊!我们不停地祈祷着他们
城几天,好让我们把厨房接过来。那时候,我们就可以
餐一顿了。
“我想吃
——或者一只
的烤鸭。”
克
吃这顿饭吃得
兴极了。他好像变了个人似的。开着玩笑,讲故事,笑得肋骨都疼了。他一句也没提他的工作。快吃完的时候,他甚至还想唱首歌。
“不错吧,啊?”我说。
我们把这顿饭当作大事来办。除了洋葱和土豆泥之外,我们
了豆煮新鲜玉米、甜菜
、汤菜,还有芹菜,
上橄榄和小萝卜。光
酪就有三
,加上草莓冰淇淋。
他在哪儿工作,哪儿就又脏又
,还堆满了许多没有用的东西。要是他想找什么的话,就得先搬开一大堆别的东西。如果他手里拿的刀
脏了,他就会慢慢地用桌布或者手绢把它
净。从不大惊小怪,也不表示不满。他总是像条冰河似的,缓缓地、不屈不挠地向前
淌。有时候,他手里一下
夹着三支烟。他
烟就没停过,睡觉对也
。烟
堆了一大堆。他太太
烟也很凶,一
接一
地。
为了换换
味,我们喝的是我亲手煮的咖啡,味
好极了。
的咖啡,再加
儿
,真
。唯一没有的就是酒和哈瓦那雪茄。
往旁边一推,就开始在桌布上写写算算起来。如果没有桌布,一就在桌
上算。他
什么事都是不慌不忙的,仅这一
就快把我
成神经病了。“
突然,克
把椅
推开,从桌旁站了起来。我以为他是要把他那些
我不能说克
也很小气。不,他只不过
觉迟钝,不太注意观察罢了。有一天,当我告诉他我们不够吃的时候,他显得很惊讶。“你们想吃什么?”他问。他
上停止了工作,从邻居那儿借了辆车,一溜烟儿地开车
城,一个商店接一个商店地买吃的东西。这是他办事的典型方式。
走极端。他这么
使我下意识地觉得自己有
儿看不起自己。“
?你就要这些吗?”他仿佛在说,“那好办,我们多买
儿,够撑死一匹
的。”他如此过分地取悦于我不啻于在暗示说,“
?那是小事一桩。我们当然会让你们吃饱,别觉得你还有别的事。”
“我想吃
儿白薯换换
味。”
“我也是,亲
的,和
一起吃。”
他太太看见我们带回来这么多吃的东西,大吃一惊。我已经告诉过克
别跟他太太提我们吃不饱的事,所以,他装作是在为下雨天贮藏
。“家里吃的东西不多了。”他解释说。可是,当他又说今天晚上莫娜要给我们
顿饭吃的时候,她的脸沉了下来。那脸
就像是个吝啬鬼看见自己藏起来的钱要被拿走了似的。克
赶
说:“亲
的,‘我觉得我们应该尝尝别人的手艺,换换
味了。莫娜
菜
极了。我们今天晚上吃法国鱼片——你觉得怎么样?”当然,洛塔只好装
一副
兴的样
。
莫娜说:“我就想吃烤
。”
我俩就像打羽
球似的,把这些想象中的
味佳肴说来说去的。要是他俩吵上一架就好了s唉,我们实在是吃够了沙丁鱼罐
、菠萝片和土豆条了。他们两个一天到晚像老鼠似的一
一
地吃。从来也不提
酒的事,也喝不着威士忌。除了可乐和茶
外,什么东西也没有。