电脑版
首页

搜索 繁体

第34章(2/3)

闲事,却又总是得不是地方。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

回想一下……在街上遇见克真像是从天上掉馅饼一样。遇见他的时候,我们已经无分文了。你知,斯坦利有天晚上告诉过我们他已经开始

·克德格是瑞典人。毕业于津大学。上大学期间。他曾以其运动场上杰的才能和罕见的学术成就在校园里引起了不小的轰动。他大,留着一卷曲的金发,说话温和有礼。他集蚂蚁、蜂和河狸的优于一。无论他什么,他都要到底。他玩起来也和工作一样拼命。尽工作。他站着、坐着,甚至躺在床上的时候都能工作,而且,像所有工作勤奋的人一样,他实际上是很懒的。

无论一个项目有多简单,克也会把它搞得很复杂。几年前,我在人类学研究所他的助手时,曾饱尝过他的怪僻。他教给我一荒谬的十制用来存档,使得我们的权威方法看起来像小孩过家家一样。使用克的计算方法我们可以轻易地索取任何资料,从一双白到痔疮都行。

正如我所说,从上一次见到克至今已有好几年了。我一直认为他这人异想天开。我并不尊重他自夸的学识,不关心他在运动场上有多。他主要的特就是勤奋而又枯燥无味。他也时不时地大笑一通,可他笑得太过分了,我得说,不是笑锗了场合,就是笑错了时间。他培养这笑的勇气,就像他当初锻炼他的肌似的。

我这么简略地谈了谈他是因为我现在又和他在一起工作了,是给他活,莫娜也是。我们都住在罗卡威的海边,在一幢他自己盖的小棚屋里。确切地说,房还没最后完工,所以,我们就住了去。我们无偿地为他工作,对分享克和他太太的房颇觉满意。要的事很多,简直太多了。从我一睁开,我就得不停地活,一直到我累趴下为止。

无论何时,只要他想开始什么,他都得先琢磨一下有没有事半功倍的法。无须多说,这些捷径令他节省了大量的时间和力。可即使走这样的捷径让他费了更大的劲儿他也会在所不借。效率就是他的生命。他只是一个会走路、会说话、会省些力气的机

因为现在没有什么事值得我震惊,但是我也的确不再孤独,因为我就在一群孤独的智者当中,我们每个人都说着一只有我们自己才懂的语言,就好像许多远方的神仙聚集在一起,每个人都拥有自己无限的世界。这是我觉醒后的第一天,它能持续到我生命的最后一天。

的日像草坪一样伸展开来。我已经没有了过去的记忆,就像一枚刚铸好的钢蹦,等待着第一个来使用它的人。

就是从那天开始,我就一直想再碰到那些可以改变生活路的人。那些陌生的人走过来打个招呼,就好像是我的老朋友一样。“我们像兄弟一般用古老的语言友好地谈着,绝不用现代的俚语。我们的是迅速而意味长的,即使是天生的聋哑人也能理解。对我来说,只有一个目的——使人们有一个更好的人生目的,改变我的人生路,就像我过去所说的一样,改变我在星空中的位置。这些陌生人,来自另外一个世界,使我如醍醐。由于有了这些新思想,我得以从旧的宿命论中挣脱来,就像梦也有尽一样,我仿佛也坐着椅找到了生命的活力。景是多么的壮丽,西藏的风景正召唤着我登上世界屋脊。我也确实知人思想内的小世界与外面现实世界的大变动正在与我新的人生方向渐趋一致。我知我将更孤独。

几年前,是克西·沙迪格介绍我认识克·克德格的。我想象不是什么使这两个人走到一起的。他们毫无共同之。一丁儿也没有。

h

热门小说推荐

最近更新小说