电脑版
首页

搜索 繁体

第12章(3/3)

摸了一气,没找到一儿零钱,便声地叫莫娜看看她手提包里有没有钱,说我一定把钱落在家里了。她当然一个币也掏不来。我向店主建议说若可以的话,我们下次路过这里时再付钱。店主相当平静地看过我们的表演,和蔼地说我们愿意的话就忘掉这码事好了。之后礼貌地询问我们从城里的哪个地方来。我们惊讶地发现他对我们住的那条街十分熟悉。这时候他邀请我们再喝些饮料,还请我们吃可的糕。很明显他很想对我们有更多的了解,既然我们不会因此而失去什么,我决定向他坦白。

那么我们是无分文了?他已猜到我们无分文,但我们的坦白仍让他很吃惊。

我们两人这么聪明,又能讲一漂亮的英语,而且是土生土长的国人,在纽约这样的城市竟然没法谋生。我当然假装如果我能找到一份工作自然会接受,同时我也暗示我要找到工作很不容易,因为除了写东西之外什么都不了,说完我又补充,很可能连写东西我都写不好。他告诉我们,他现在早住在帕克大了。他的经历,其实很平常。大约八年前他来到国,袋里仅有几个元。接着他在佛蒙特的一家大理石采石场活,那可是艰苦的工作,但它使他有了一笔几百元的积蓄。用这些钱他买了些杂货,装一只大袋,开始沿街叫卖。很短的时间内(听起来就像霍雷肖·阿尔杰所写的故事一样)他添置了一辆手推车,很快又添了辆车。他一心想到纽约来,渴望在这儿开家什么商店。一次偶然的机会他发现卖糖果很赚钱。于是他想方设法,到了各各样的外国糖果,每还都用漂亮的小盒装着。他很详细地解释了他怎样挨家挨地兜售这些糖果,正是从我们住的哥比亚地开始的。他得很,虽然只会说几句蹩脚的英语。还不到一年他就攒够了开商店的钱,他说,国人“吃”糖果,他们也不在乎价钱。这时他开始滔滔不绝地说起各各样牌糖果的价格,又告诉我们每盒可以获利多少。

最后他说:“我都能了,你们怎么会不行?”说完就找了个旅行包,往里装了满满一包糖果,说是赊给我们,只要我们愿意试试。

他这么心,这么想帮我们重新站稳脚跟,我们本无法推辞,只好看着他给我们装包,接过他给我们的坐车钱。便别了。回家的路上,我激动得无法自己,心里充满了希望。明天早晨,一切重新开始,就从我们所在的那条街开始。我发现,莫娜一儿也不像我那么兴奋。但是她也跃跃试,可是到了晚上,我的情冷却了不少。

(幸好,这几天奥玛拉外访友去了。不然他会毫不留情地嘲笑我们一番,居然有这样的想法。)

下载

第二天我们约好中午回去一下经验。当我到家时,莫娜已经在那儿了。对上午的结果她有儿失望,她已经卖去几盒,但颇费了一番。依她的说法,我们的邻居都不是那情的人(我,当然一盒也没卖去,对挨家挨揽生意我已经腻烦了。实际上,我都有心随便找份工作了)。

莫娜想,有个更好的办法。明天她去办公楼试试,那样她就可以找些男人,而不必与那些妇女、佣人打了。如果这个方法再不行,她就去乡村区的夜总会,或者第二大的咖啡馆(那家咖啡馆,我们是很有兴趣。我想去一趟,看看一个人)。

热门小说推荐

最近更新小说