繁体
堂利戈贝托的嘴
离开吃了半截的三明治。他认真在想这孩
说的话。
经过好大的工夫,当他们觉得来到了一块似乎可以远留的地方时——就是说没有恶臭和垃圾——,那里已经被无数个大大小小的家
给占领了:有的人在河滩
伞下吃黑红
的炸酱面;有的人在用收音机或者盒式录音机听
带音乐,音量都放到最大。这时,他们犯了一个错误,责任完全要由堂利戈贝托来承担,虽然错误的起因是个最正当合理不过的愿望:寻找哪怕是一小块不受罪的地方,稍稍远离一
那些吃伴着面的人们,对于这
人来说,显而易见的是离开城市几个小时而不带上城里的玩艺儿,也就是说喧闹声,是不可思议的事情。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
堂利戈贝托以为找到了解决问题的方法。他好像一个童
军的成员一样提议:大家脱鞋,挽起
,胜一段河
,到一块好像是个小岛的地方去,那上面有沙滩、
石和野生
木丛,神奇的是那里竟然没有被礼拜天
游的人群占领。他们就这样办了。或者更确切地说是开始要办了:大家扛起来厨娘为野餐准备的
和饮料
袋,刚刚向那个田园诗般的小岛走
几米路,堂利戈贝托——河
仅仅没到他的膝盖,走到那里之前的一段路程是顺利的——好像害了
骨病一样地
倒了。他一
摔倒在里玛科河冰凉的河
里,由于天气炎
,加上他又
了一
汗,本来这也无关宏旨,如果不是随着他那
胖的
躯一同遇难的还有那一篮
野餐的
,它们仿佛要给这个事故增添一笔笑料,在他坐到河床上去休息之前,所有的
就都散落到四周湍急的
中了,里玛科河把辣
片、鸭丁米饭、米粉杏仁羹以及卢克莱西娅太太为这次野餐特地挑选
来的
致的餐桌布、红白格相间的餐巾统统带到利
、送
太平洋里去了。
“你说话当真?”
堂利戈贝托准备为英雄主义献
(是不是生下来第一次这样
?),提
要
持下去,要留下来不回去,其理由是:恰克拉卡约的太
转
之间就会把他给晒
的。卢克莱西娅太太非常
决:这绝对不行!
不好会得上肺炎的。于是,全家返回利
。回到家中,个个都累垮了,但是并没有
到恼火。大家都亲
地笑堂利戈贝托那副可怜的模样,这时他已经脱掉了长
,只穿了一条
衩开车。他们到家的时候将近下午五
钟。就在堂利戈贝托洗澡和换衣服的时候,卢克莱西娅太太在胡斯迪尼婀娜的帮助下——后者刚刚度完周末回来,
家和厨娘要到夜里才能到家——准备了
和鳄梨的三明治,外带西红柿和
,从而代替那散落在河
里的午饭。
“我们刚刚和好了两大。”卢克莱西娅太太笑
。但是,随后她变得严肃起来,同时却用温柔的目光看着丈夫,补充
:“实际上,他的脾气一向都很好,阿尔丰索,你知
得晚了一
。”
“我不知
你们说我脾气好我是不是
兴。”堂利戈贝托沉思片刻后终于开
。
“我非常认真。”孩
回答说,然后转
望着卢克莱西娅太太。“母亲,是不是这样?两天来,他对任何事情都不发牢
,也不抱怨,总是
兴兴的,每时每刻都在说一些好事。
“爸爸,自从你和我继母和好以来,你的脾气变好了。”
武装起来的利戈贝托,让他的妻
和儿
惊诧不已,他极力说服家人:绝对不能让这个倒霉的环境吓回家去。全家继续寻找地方。
这不是脾气好的表现吗?“
“笑吧!笑吧!不要忍着!我不会生气的。”堂利戈贝托连连对妻
和儿
说
。这二人一面帮助他站起来,-;面
稽的怪相,极力克制着不放声大笑。岸上的人们看到他这副从
到脚
淋淋的样
,也都笑个不停。