繁体
作品中的
阿、那个塔希提女人恰好就是如此。这个早熟的淘气鬼!这个
玩诡计小家伙!他居然厚颜无耻地用埃贡·希勒那面镜
表演了整整一
戏,甚至还给她看那幅把他
卖了的作品!她一
也不后悔用画册打伤了他,虽然他鼻
了血!
得漂亮!过去毁坏了她生活的不正是这个小
鬼吗?虽然因为年龄差距,她受到了谴责,可她不是教唆犯;真正的教唆犯是他,是他!他年纪虽小,又长着一张小天使的脸
儿,可他是个《浮士德》中的
鬼,就是
王的化
。可这一切都过去了。对,要让他把这封信吞下去,然后轰
家门!要让他永远别回来!永远别卷
她的生活里来!
可是在客厅——餐室里,她只看到了胡斯迪尼婀娜。姑娘愁眉苦脸地给她看那张粘满血迹的餐巾纸。
“太太,他哭着走了。不是因为鼻
被打破了,而是因为您扔
那本画册的时候,撕坏了他心
的画家的作品。我跟您说,他伤心极了。”
“好哇!现在你倒是难过起来了。”卢克莱西娅一
坐到了沙发上,
到疲惫不堪。
“你还不明白他都对我
了什么事情吗?那些匿名信都是他,都是他寄给我的!”
“太太,他发誓说,不是他
的。他说敢对上帝起誓:是利戈贝托先生寄的匿名信。”
“他撒谎!”卢克莱西娅太太
到疲倦之极。会不会
倒在地?她真想上床去,闭上
睛,连续睡上一个星期肝‘那个假面
和绝妙的镜
,让他自己
了馅。“
胡斯迪尼婀娜走近她
旁,几乎是在讲悄悄话地说:“您肯定从来都没有给他念过那封信吗?您肯定从来没有给他讲过假面
的事吗?太太,阿尔丰索是个机灵鬼。您以为他能这么傻乎乎地被人逮住吗?”
“我从来都没有给他念过这封信,也从来没有给他说过假面
的事。”卢克莱西娅
气肯定地说
。但是话一说完,她立刻怀疑起来。
她真的没有念过也没有说过吗?昨天?前天?这几天她脑袋里
极了;自从这几封匿名信一封接一封地到来,她就迷失在猜测、怀疑、胡说八
、胡思
想的森林里了。难
就没有可能念过、说过吗?难
就没有可能给他讲述、谈及甚至念过那封荒谬的指令信:面对镜
脱光衣服,留下袜
,
上野兽面
?假如她真的念过那封信,那对他横加打骂可就是很不讲
理的对待了。
“烦透了!”她低声说,一面极力不让
泪
下来。“烦透了,我烦透了,胡斯迪塔。也许我给他讲过,可是我忘了。真不知
这脑袋放在哪里了。可能是说过吧。真想离开这个城市,离开这个国家,到一个谁也不认识我的地方去,远远地躲开利戈贝托和阿尔丰索。这对父
害得我落
井里去了,永远也看不到天回了。”
“太太,别伤心!”胡斯迪尼婀娜一手搂住她的肩膀,一手抚摸她的前额。“用不着苦恼!
也用不着担心!有个办法,很容易就能知
是不是阿尔丰索或者利戈贝托先生写的那些咬文嚼字的玩艺儿。“
卢克莱西娅太太抬起
望着她。那女仆
睛里熠熠生辉。