繁体
“你撒谎!我从来没有跟你说起过假面
的事。”这位继母愤怒地暴
起来。“我去拿那封信,我念给你听听。我让你把那封信给咽下去!我让你求饶!今后,你别想踏
这个家门。
听见没有?永远别想!“
“太太,您怎么了下‘胡斯达尼婀娜关心地问
。”您的脸
这么白呀!“
“这么说是你!”她结结
地说
,一面不敢相信地望着阿尔丰索。“原来匿名信是你寄给我的,你这个会
戏的家伙!”
“太太,你冷静
!你把他给打伤了,你看:他鼻
在
血!”胡斯迪尼婀娜劝
。“你,阿尔丰索,安静些!让我看看!”
“可要是我真的没有给你寄匿名信呢?”那孩
抗议
。与此同时,女仆跪在地上,在用餐巾纸给他
鼻
上的血迹,一面说
:“别动!别动!你
得到
是血了。”
“母亲,是你告诉我的。”阿尔丰索结结
地说起来,可是一看到卢克莱西娅站起
来,他就停住了。他赶忙用两手护住脸,好像怕挨揍似的。
她气得发疯,
本没有想到后悔。就在女仆帮助那孩
坐起来的时候,她仍然控制不住自己,继续大喊大叫:“你撒谎,骗
,臭苍蝇!你以为有权利这么戏
我吗?我可是个老太婆了,而你还是个没有
壳的鼻涕虫呢!”
她走
寝室,用不着费力就在梳妆台的
屉里找到了那封信。那是第七封匿名信。事先她就得知的那句话,就在这里,跟她记忆中的差不多一样:“……你将
丽的面容隐藏在猛兽的面
里,最好是鲁文·达里奥《蓝》中的那
发情的母虎……或者是一
苏丹母狮。你将扭动
……”等等,等等。那个在埃贡·希勒
“你以为自己很聪明,是不是?你并不聪明,傻瓜!他要我
上野兽面
的事情,你是怎么知
的呢?”
是他,当然是他。那是在倒数第二或者第三封信里。用不着去找那封信,那句话连同逗号和句号都
现在记忆里:“你将面对月亮形的镜
脱光衣裳,但是保留袜
。你将面孔藏在假面
里,那是你喜
的老虎或者狮
面
。你扭动右
,弯曲左
,一只手放在左
上,摆
最挑逗人的姿势来。我会看着你,坐在我的椅
上,怀着往日的敬意。”他看到的不正是这个吗?这个可恶的臭小
,他随心所
地戏
她!她抓起画册,怒不可遏,一下
对准阿尔丰索砸了过去。那孩
没来得及躲开。画册迎面打在他脸上,疼得他立刻叫起来。胡斯迪尼婀娜也吓得喊了一声。画册打得很重,他仰面倒在地毯上,用手捂着脸,躺在地上望着她,摆
一到张是失措的样
来。卢克莱西娅没有想到会下手这么凶狠,她愤怒得失去了理智。
“什么‘怎么你了’!伪君
!”卢克莱西娅更加愤怒地谴责他。“你还觉得不够吗?居然给我写匿名信!还在我面前他装成这些信是你爸爸写的!”
“你那个可恶的镜
,那个该死的埃贡·希勒把你给
卖了。”卢克莱西娅还在叫喊。
“你怎么啦?我到底怎么你了?”阿尔丰索嘟嘟呼呼地说
,一面挣扎着要摆脱胡斯迪尼婀娜的胳臂。
她像
星一样地从胡斯迪尼婀娜和阿尔辛索面前走过,浑
气得发抖。可是在走
寝室去拿信之前,她先到洗手间里用冷
洗洗脸,在太


了一
香
。可是仍然没能平静下来。这个鼻涕虫,这个鼻涕虫!竟然跟她玩小小猫和老母耗
的游戏!给她寄那些咬文嚼字的大胆书信,让她以为是利戈贝托写的,把和好的希望寄托在她
上。他要
什么?他在策划什么
谋?为什么要如此装模作样?是开心吗?用她的激情,用她的生活开心?太淘气了,简直是
待狂!先让她抱幻想,随后让她的幻想破灭,看着她
神崩溃!
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>