繁体
我的绰号“善良的莫代斯托”、“温和的布鲁托”,会像多年以前在利
那样尊重作,那时我极力说服你嫁给我,可是在漆黑的电影院里,我都不敢摸摸你的手。
卢克莱,肯尼迪机场再见,或者永别了你的莫代斯托·布鲁托利戈贝托
到自己仿佛患了疟疾一样发烧、发抖。卢克莱西娅会怎么回答呢?她会愤怒地拒绝这个复活者的信吗?她会屈服于这个轻浮的诱惑吗?在这个
白
的清晨里,他觉得自己的情
笔记怀着灵魂备受煎熬的焦躁在等待着结局。
浮想联翩的旅行者之命令心肝儿,这是
命令,你
隶的命令。
仰面躺下!对着镜
,在一张床上或者装饰着手工绘制的印度绸缎或者画着圆
睛图案的印度尼西亚蜡防印
布的沙发上躺下!脱光衣裳!散开你那长长的黑发!
收起左
!摆
一个角度来!把
扭向右肩!双
半睁半闭!用右手
搓着被角!合上
睑!假装
睡!想象一下:一条由蝴蝶翅膀和粉状的群星构成的黄
河
从天而降,劈开你的
!
你是谁?
自然是古斯塔夫·克里木特的〈达内〉(danae)。是谁给他充当模特儿画
了这幅油画?
这无关
要。大师走在你前面了(是1907-1908年画
的),他猜中了你的模样,他看到过你,如同你后来降临到世界那样,如同油画的那一侧,那是半个世纪以后的事情了。他认为自己用画笔再造
来一位古希腊神话中的贵夫人;他提前创造了你,未来的
人,心
的妻
,
的继母。
在所有的女
中,只有你,如同在这个生动的想象中一样,把天使般的优雅完
、纯真无邪与大胆的人间
结合在一起。今天,我不要你那
房的尖
,也不要双
的挑战姿态,为的是仅仅向大
的
实有力表示敬意,那是我由于表现不好而要受到鞭打、攻击的圆
神庙。
你的整个
心都要为我的
觉而
兴。
天鹅绒般的
肤,沉香般的回延,
丽永驻的四肢,
媚的夫人啊,醒来吧!照照镜
!
你说:“我是最受尊敬、赞
的女人,最令人想念和渴望的女
,仿佛那沙漠中浮想联翩的旅行者心中的海市蜃楼一样。”
卢克莱西娅——达内;达内——卢克莱西娅。
女
,这是你主人的恳求。
理想的一周
利戈贝托说:“我的秘书已经给汉莎航空公司打了电话。你的机票的确在那里,钱已经付了。是往返的。当然是
等舱。”
卢克莱西娅极度不安地
声
:“亲
的,我把那封信给你看了,这好吗?你不生气吗?
啊?因为咱们俩互相保证彼此绝对不隐瞒什么,我觉得应该让你看那封信。“