繁体
每条街巷都成为
血的激战阵地,每座工厂都成为夺命的搏杀要
。在长达六个月的围困中,她和她的战友们拼死地将德国人
去;夜
中,匍匐在泥地和雪地里,爬过敌人的防线,然后跃起向他们的阵地发动突袭。每次的战斗都是如此地惊心动魄。她常常已
贴近到敌人的
旁,都能听到附近壕沟里他们的低语声。鏖战中,落下的炮弹是如此地重猛,以至整个城市的树上叶
全被震光了,那些丧家之狗宁愿一
扎
伏尔加河,也不想再承受那令
发倒竖的厮杀声和刺耳揪心的炮弹呼啸声。
当她艰难地爬上坑沿时,她看到远
的乌克兰人,就是那些
了她的男人,围站在一个吐着火苗的火盆边,边取
边大声笑着。
他们冷冷地通知尼娜·格兰库她的丈夫受到军事法
审判,被论定违抗军令,已于早晨在来福托福监狱被枪决了。
德国军队只在十公里开外,从他们的作战望远镜里都可以看得到克里姆林
那金
的圆
。这座城市在连续不断的轰炸之下,已经没有什么可买的东西或可吃的
,而且几乎没有燃料了。人们狼吞虎咽地吃下那份少得可怜的分

,猫、狗在一旁已经乞怜地摇了一个月的尾
了。郊外,尸
堆积如山。在本已零下温度的严冬里,德国人的炮弹和斯图卡式轰炸机更是使得众多生灵难以为继。
她有两次受伤,两次荣获奖章。每次战斗都因
陷绝境而凶狂地拼杀求生;斯大林格勒城内城外,杀人已经犹如家常便饭。
第三天,她把她少得可怜的生活
品装
一个小衣箱,搬
公寓,迁
莫斯科河东岸的一间肮脏、狭小的屋
。
也就是在斯大林格勒,她才真正懂得了什么叫死里求生。
每一个公民要以各
方式,甚至不惜一死,把德国侵略者赶
去。苏维埃战士决不后退!
第二天早晨,她被积在脸上的雪冻醒了。
列车一驰
里加火车站,耶
·格兰库就遭拘捕,被人拥簇到等候一旁的小汽车里去。当安娜·格兰库的母亲想要上前拦阻时,却被人推搡在一边,并被
暴地告知她丈夫的被捕不关她的事。
接着第二天,秘密警察就登门了。
仅仅一天以后,斯大林新的作战指示向全
人民发表:
只是对耶
·格兰库来说,这项指示来晚了一天。
无奈登上一列那瓦附近的军用火车,掉
回返莫斯科。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
安娜·格兰库小心地爬回到坑里,等天暗下来。她的心底有着一
可怕的仇恨,升起一
复仇
在穿
到德国人防线后面,施行第五次偷袭时,她被乌克兰党卫军的一支小分队俘获。经过审讯后,她被
暴地
了。
父亲死后,安娜·格兰库在莫斯科的家居就遭秘密警察充公。她的母亲一直没能从丈夫无辜被枪决的不幸中恢复过来;莫斯科被围的第二个月,就在那间母女俩租下的暗黑的公寓单元小间里,安娜·格兰库回家时,发现她母亲的尸
悬吊在一

下。尸
被割断绳索拿了下来。之后的整整两天里,安娜倒在床上,不

,连夜未眠。她的生活突然之间冷清得可怕,没有一个人敢走近她。亲戚们唯恐避之不及,
怕牵连上
半夜里秘密警察会敲上门来。
因年幼不能参战,安娜·格兰库先被送到乌拉尔的飞机工厂里
工,在她十七岁的生日当天,她即刻被征
伍。经过三个星期的基本军事训练后,她被分派南往前线,奔赴斯大林格勒,编在崔可夫将军的第62集团军麾下。
过后,她被扔到一个炸弹坑里去自己等死。在一片冰天冻地、萧瑟凄凉的寒夜里,在惨淡苍白的月华下,她躺在那里动弹不得,两
间刀割般地剧痛,因为五个男人撕裂开她那里的
发
着兽
。