繁体
面不同凡响,还想使儿女有
息。他想不通的是自己有着如此
厚的传统文化和现实
验的积累,为什么没能写
惊人之作呢,至今默默无闻呢?令他想不通的还有,包括
丽华在内的许多西藏作家为什么凭
听途说就可以招摇过市呢?
关于这一
,我认为克珠确实吃了亏,就建议他两
,一是走
山南,走
西藏,去看一看外面的世界;第二是学一门比古藏文要容易许多的另一门语言,汉语或英语,用新的工
去汲取,去参与。
假如你不想只
地方名人,假如你不想只重复父辈,假如你不想自生自灭。
克珠新近完成了一篇自传
长诗,这首长诗充满了自
自擂,自负自卑,自怨自艾,自嘲自晒,宣
了那
心的莫名的情绪。标题为《
雄》,这是金
般的手艺、运气欠缺如盆的简写:克珠自喻为“
雄”。诗中历数了自己的善缘慧
勤勉,所拥有的金
般的天赋、金
般的善缘、金
般的品质、金
般的心灵、金
般的记忆、金
般的理想、金
般的手艺、金
般的灵
、金
般的才华并得到金
般的称赞之后,又叹息了自己的有命无运,空
如盆。不如意事常八九,可与人言无二三。
结尾
分的三节是这样的:
人说
雄今生今世无福气,
你年华如逝
日
已偏西,
脑门无人刻皱纹越来越多,
你还是准备粮
和船桨去。
雄你不要难过我的孩
,
生活虽犹如苦海茫茫无际,
但人世非白非黑而是缤纷,
幸福与痛苦总是结伴而至。
是呵就算作家枉说一番空话,
然而说了即知不说谁人能知;
克思与释迦牟尼并行于世,
苦海无边人生缤纷同为真理。
准备粮
和船桨的意思,是让他摆渡到对岸的桑耶寺,那里有个专收人死前最后一
气的“乌康”——气室。
自称能言善辩的克珠终于也没能说清求助于我让我写他些什么。我无法谢绝这要求,我已告诉他了,那我就
写,将来不要告我侵犯人权啊,或者侵犯佛权呵。