繁体
偶翻一本藏医学著作,突然发现了对于六字真言最诗意的字面解释——“好哇!莲
湖的珍宝!”
班戈地
藏北中
,牧民居住集中,有定居村落。沿途所见牧民,清一
羊
袍装束。女
袍镶上宽宽的红、绿、蓝、褐、黑五
彩条,规整又富有变化;男
则在质
短短一个音节,竟包容了佛
心、宝
心、莲
心及金刚
心,未免繁琐。前不久一位画家朋友向我转达了藏学家最新研究成果,他说六字真言意译为:“啊!愿我功德圆满,与佛
合,阿门!”
我被六字真言所
藏的诗
所打动,情不自禁地参与了赞
诗的合唱——好哇!莲
湖的珍宝!
好哇!不仅仅是莲
湖的珍宝!
如莲
一样纯洁无暇;僻“,表示”金刚
心“,祈愿成就的意思,意谓必须依赖佛的力量,才能得到”正党“,成就一切,普渡众生,最后达到成佛的愿望……
那么,千百年来,西藏万
千山的回声此起彼伏,一遍又一遍地呼唤着、祝祷着的,就是某地的莲
湖,以及湖中的珍宝吗?
现代人,能够领受这一箴言渺远又
丽的意境的,是否需要一些清澄,一份空灵,一
机缘。
于是,那枯燥乏味的隅隅之音转
间有了形态、光彩和清香。于是,这自远古而来的原始之声,起初只在每一个个
的
间低回,继而缓缓升
,最终
成为海洋般的和声。这一首对已知与未知世界的赞
诗,恒久地响彻了西藏
原,震撼天地,摇
人心,这是信仰与
神意念的
大力量,它仿佛一个极致,令人仰望而不可企及。
真是简捷明快。“阿门”大约是画家的杜撰。总之前后各有一
叹词。末尾一词
有
烈的祈愿之意。
初冬的傍晚,我们路过一面幽幽的名为“
姆”的小湖,它是纳木湖的女佣人;我们走
纳木湖畔名为“青龙”的草原。“青龙”的意思是
草成堆、结成毡
的地方,极言
草丰
。从前纳木湖畔散布着十多个
落,其中五个属青龙宗'注'
辖,是后藏地盘,班禅大师的牧场,其余的归前藏。对于青龙我并不陌生,我的那位会写诗的朋友加央的家就在青龙区东嘎尔乡,远离公路、远离世界的加俄草原
。几年前初夏的那几个好日
里,我们北京吉普的引擎和喇叭第一回惊扰了那片与世隔绝的草原。加央召集起他幼年时代的牧童伙伴,为我们表演土风的牧民舞,一发而不可收,一直
到凌晨三、四
钟还不肯停步,冷得我们只好围起被
观看。牧民舞主要是
脚上的功夫,起、落、转、顿,
样繁多,我曾随着他们转了几圈也不得要领。其实就是掌握了动作舞步,也远不能
摸到非牧民莫属的那
韵味。歌声消歇的时候,嚓嚓的舞步仍然铿锵,冷不防,歌声又戛然而起,起自后半拍的歌声往往突兀而
亢,外来人在这
时候会
到
烈的震动,然而很难描述震动的内容,只简单地得
结论:唔,这就是牧人,这就是牧人的生活呀!
我第一次藏北的西
之行在一九八六年的夏季,从那曲经班戈到双湖,从双湖西行南下到文
;本次(一九八六年十一月)西
之行仍从那曲
发,经班戈、申扎到文
,北上双湖,绕一“n”形大弯,经无人区到达那曲以北的安多县。同行者是地委、行署几位
和技术人员,各有工作任务在
。两辆米黄
丰田越野车结伴而行。七上藏北,去西
就这两次。前一回斑谰的季节里,对于大自然的奇光异彩的震惊和赞叹伴我全程。这一次的新奇
显然已随季节变迁多少凋零了些,我缩
了黄绿
的羊
军大衣中。
“好哇!莲
湖的珍宝!”
那么,一代又一代的牧人们,已死的,未生的,以毕生歌
所咏唱的,就如此单纯明白吗?
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>