繁体
国人真是羞耻!我们在国外的威信扫地了。我日日夜夜在为国保存财富,你却随心所
往窗外扔。此事如不立即结束,你会把事情搞得不可收拾。”
戈林当面向元首抱怨说,这些事件使他无法完成他的任务。“为四年计划”他后来证实说,“我尽力将经济力最大限度地集中起来。在向全国作的多次演讲中,我要求全国人民将每个牙膏瓶、每一个锈钉、每一块废料都收集起来使用。现在,一个不负责这方面工作的人,一方面毁坏了如此众多有经济价值的东西,另方面又在经济生活中闯
如此多的
,从而打
了我的如此困难的计划。这是不能容忍的!”
据戈林说,希特勒听了此话后,“他为戈培尔开脱,但从总的看,他也同意,这些事是不该发生的,日后不允许它们再发生。”
希特勒已在给人以这
印象,即,他本人对“
晶之夜”一无所知,他自己也在抱怨。“太可怕了”他对特鲁斯特太太说,“他们把一切都给我毁了,好像象群
了瓷
店一样……比这还要糟糕得多。我愿抱有伟大的希望,要与法国达成谅解的。而现在!”
但是,被从
敦召回慕尼黑参加一次特别记者招待会的弗里茨·赫
说,在“
晶之夜”开始行动之际,他曾听希特勒亲
说过与此相反的话。在晚餐中间,当元首在
嘘他如何在慕尼黑恫吓住了英法两国时,有个副官在戈培尔耳边嘀咕了几句。他转
对元首也嘀咕了几句。开始时,赫
听不清他们在说什么。后来,同桌的人都不
声,他才听清。原来,宣传
长是在向元首解释他和冲锋队在几个小时后就要发动的一次袭击犹太人的店铺和教堂的大规模行动。赫
回忆说,毫无疑问,元首是批准了这一行动的。
“希特勒
兴得尖声笑了起来,兴奋得拍了一下大
。”
(*普鲁士财政
长约翰内斯·波比茨也从戈林
中听到过类似的说法。当波比茨说,“
晶之夜”的肇事人应受到惩罚时,德国元帅冲
说
:“亲
的波比茨,你是否也想惩罚元首?”
次日,赫
拜访了里宾特洛甫。对于未被请去参加前一天的记者招待会,里宾特洛甫仍忿忿不平。首先,他将慕尼黑会议称为第一
的蠢举。它的全
意义在于将敌对行动推迟一年,到那时,英国将
大得多。“请相信我,战争不如现在就打才好。我们拥有军事上的所有王牌。谁知
一年后会发生什么情况?”
但是,最糟糕的是,元首自以为已将英国人吓住了。“多年来,我一直想使他明白,他必须小心谨慎地对待英国人,因为他们很危险。但,他就是不信……反之,他却到
瞎走,发表言词激烈的演说。昨天,你亲耳听到了!至于戈培尔那个小杂
,你有没有听说他那一伙到
在胡作非为?这些笨
把犹太人的店铺砸了——而这些店铺历来是雅利安人的财产。他们把我的好戏给破坏了。”